плод воображения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «плод воображения»

плод воображенияimagination

Ты играешь душой, воплощаешь в жизнь плоды воображения.
You act with your soul. With your imagination.
Я думала, что это плод воображения Сальвадора.
I thought it was just from Salvador's imagination.
Могу вас заверить:.. ...он не плод воображения и не симптом болезни глаз.
But I can tell you he is not in your imagination, nor is he a symptom of your eye condition.
Этот человек был больше похож на бунтаря, чем на Бога. Часть его чудес, скорее всего, является лишь плодом воображения тех, кому не хватило слов, рассказать о его мужестве.
This man was more like a resistance fighter than a god and most of his miracles may be the result of the imagination of those who couldn't find words to describe his courage.
advertisement

плод воображенияfigment of

Всего лишь плод воображения вашей жены.
Apparently a mere figment of your wife's imagination.
Видите ли, есть мнение, что мистер Литтлвуд Всего лишь плод воображения Харди.
You see, there's speculation that Mr. Littlewood here is merely a figment of Hardy's imagination.
Джон Джоханссен плод воображения Бет.
John Johanssen is a figment of Beth's imagination.
advertisement

плод воображения — другие примеры

Это плод воображения Уолтера.
The twins were Walter's.
Многое — плод воображения.
It is a work of the imagination.
Невозможно знать, что на самом деле, а что плод воображения.
A man never knows just how much is real or how much is imagination.
Всякое сходство между фильмом с его персонажами и реальностью — всего лишь плод воображения.
Any connection between the movie and the characters depicted in it to reality is purely imaginary.
"ПРИЗРАК" ("Плод воображения"). Фильм Жоао Педро Родригеша.
El fantasma a story of Joao Pedro RODRlGUES
Показать ещё примеры...