пленник — перевод на английский
Быстрый перевод слова «пленник»
«Пленник» на английский язык переводится как «prisoner» или «captive».
Варианты перевода слова «пленник»
пленник — prisoner
Что твой новый пленник?
What about your new prisoner?
Как пленник любит свою тюрьму.
Does a prisoner love his prison?
Властью, данной мне сэром Джоном, ты — мой пленник, Айвенго.
By the authority conferred upon me by Prince John, you're my prisoner, Ivanhoe.
Мы пришли, капитан, с вашего разрешения, посмотреть и убедиться, что пленник не попытается сбежать.
We are here, my captain, with your permission to see that the prisoner does not try to escape.
— Нет, мы помогаем закону и охраняем пленника.
— No, helping the law. Guarding the prisoner.
Показать ещё примеры для «prisoner»...
пленник — captive
Ударьте разом,— сил у вас довольно,— И привезите пленником в Руан Его в повозке.
Go down upon him, you have power enough, and in captive chariot into Rouen bring him our prisoner.
Он пленник, давший сведения.
He's a captive who has confessed.
Ты пленник.
You're captive.
Кто бы он ни был, он просто пленник.
Whoever you are, You are a captive.
Господин, английские люди тоже будут есть пленников?
Sir, the British people will also have a captive?
Показать ещё примеры для «captive»...
пленник — held prisoner
Началось это с тех пор как мы с Ворфом стали пленниками бринов.
It goes back to when Worf and I were held prisoner by the Breen.
Я не буду здесь пленником.
I will not be held prisoner here.
Сказала, что её муж стал тут пленником.
She said her husband was held prisoner here.
Еще шесть недель назад я был пленником Молоха в чистилище.
Up until six weeks ago, I was held prisoner in purgatory by the demon Moloch.
Единственный, кто сделал здесь из нас пленников, это ты.
The only one holding us prisoner here is you.
Показать ещё примеры для «held prisoner»...
пленник — hostage
Мой брат пленник страсти Я требую справедливости.
My brother... passion's hostage.
Но я не отдам тебя им, пока сначала они не доставят мне пленника равной ценности для них.
But I will not deliver you to them until they have first delivered to me a hostage of equal value to themselves.
Но были слухи, что это чтобы украсть пленника удерживающегося командой.
There are also whispers that it was to steal a hostage being held by that crew.
Где пленник?
Where is the hostage?
Мы взяли пленников.
We took hostages.
Показать ещё примеры для «hostage»...
пленник — held captive
Большинство обитателей здесь перемещаются вверх или вниз по склонам в зависимости от времени года но панда — пленник своей диеты сорт бамбука, который едят панды, растет только на этих высотах.
Most of the creatures here move up or down the slopes with the seasons, but the panda is held captive by its diet, for the kind of bamboo it eats only grows at this altitude.
Часто пленников заставляют делать немыслимые вещи.
Often when someone's held captive, they're forced to do the unthinkable.
Я бы хотел считать вас пленниками моих слов, а не моих помощников.
I would like to have held you captive by my words, not by assisters.
Вот как мы отпускаем наших пленников.
This is how we deliver up the captives that we hold.
— Или пленник.
Or someone held him captive.
пленник — are now prisoners
Вы теперь пленники Клингонской империи, против которой вы совершили бессмысленную агрессию.
You are now prisoners of the Klingon Empire against which you have committed a wanton act of war.
Пленники на борту Крусибла.
Prisoners now on board the Crucible.
Вы пленники обезьян!
You ape prisoner now!