платёжный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «платёжный»

«Платежный» на английский язык переводится как «payment» или «payable».

Варианты перевода слова «платёжный»

платёжныйpayment

Но я в последний момент взяла дополнительную смену в мотеле и забыла зайти в платёжный центр.
I picked up a last-minute shift at the motel and forgot to walk it to the payment center.
Слушай, может мы позвоним в энергетическую компанию внесем авансовые платеж, ты же знаешь, платежный план как сделка.
Hey, maybe we can talk the electric company into taking a down payment, you know, payment plan kind of deal.
— Лучше. Думаю, раскрыл его платежную сеть.
I think I uncovered his payment network.
Постойте, это платёжное поручение от моей корпорации на мой счёт, в чём может быть проблема?
Wait, now this is a payment order from my corporation to my account, so why would there be an issue?
Вы сделали такое же платёжное поручение три дня назад в Белизе для Энджел Гибсон.
Well, you made a similar payment order three days ago in Belize for Angel Gibson.
Показать ещё примеры для «payment»...
advertisement

платёжныйpayroll

Может платежный состав, может банк.
Maybe a payroll, maybe a bank.
К каждому из этих гарнизонов будут ездить платежные составы.
Every one of those garrisons are gonna be getting a payroll.
У вас не проходил Линвуд Брэдли, Мэтью Брэден, ... или Лонни Мэтьюс по платежным ведомостям?
Did you have a Linwood Bradley, Matthew Braeden or Lonnie Matthews on the payroll?
Если Фэнти и Минго правы насчет платежной ведомости... это был бы для нас солнечный день.
If Fanty and Mingo are right about the payroll... this could look to be a sunny day for us.
Контракт Бербера, контракт Гринвальда... и платёжная ведомость.
Greenwald accounts, and payroll.
Показать ещё примеры для «payroll»...
advertisement

платёжныйdebit

Мне нужен чековый счёт с платёжной картой.
I need a checking account with a debit card.
И у него по-прежнему украденные у Денни значок и платёжная карточка.
Yeah. And he still has Danny's stolen badge and debit card.
Кто из вас видел в метро объявления «Привяжите MetroCard к платёжной карте»?
Anybody see on the subway, «Link your MetroCard to your debit card,» right?
Например, у вас есть Metrocard и есть платёжная карта, и между ними проводится линия.
So, for example, if you have your MetroCard and you have your debit card, you have those things and you can draw a line between them, right?
И когда вы берёте сотовый телефон, который выдаёт ваше местоположение, и привязываете к нему информацию о покупках, о Metrocard и платёжной карте, вы получаете то, что называется метаданными, совокупную информацию о жизни человека.
When you then take cell phone data, which logs your location, and you link up purchasing data, MetroCard data, and your debit card, you start to get what you could call «metadata» in aggregate over a person's life.