пластик — перевод на английский
Быстрый перевод слова «пластик»
«Пластик» на английский язык переводится как «plastic».
Варианты перевода слова «пластик»
пластик — plastic
Лучший пластик на свете!
The greatest plastic ever made.
Пластик и крилор — вот два пути к богатству.
Plastic and crylor are the two ways to dough.
— Не знаю, не пластик....
— I don't know, it isn't plastic...
Остальные же хотят новомодные вещи, сделанные из пластика, телевизоры...
The rest want modern things, everything plastic, televisions...
Он первым придумал яхту из пластика.
He invented the first yacht made of plastic.
Показать ещё примеры для «plastic»...
пластик — plastic surgery
Ты в курсе, что Спарацца делали избирательную пластику лица?
You know that Sparazza's had major elective plastic surgery.
Спарацца делали избирательную пластику лица?
That Sparazza had major elective plastic surgery?
Они говорят, пластика — и всё будет отлично, но не для их девушек.
They say plastic surgery is OK, but not with their girls.
Много девушек из Кореи делают пластику?
Do many Korean girls do plastic surgery?
Насчёт пластики...
About plastic surgery...
Показать ещё примеры для «plastic surgery»...
пластик — nose job
Так, эта была популярной, но потом ей сделали неудачную пластику носа.
Now, she used to be very popular, but then then there was that unfortunate nose job.
По крайней мере, я не коплю на пластику носа.
At least I'm not saving up for a nose job.
В нашем доме никто не будет делать пластику носа!
Nobody in this house is getting a nose job!
Хм. Ты — да, сделай пластику носа.
Uh, you-— ew, nose job.
Габриель Солис, ты делала пластику носа?
Gabrielle Solis, did you have a nose job?
Показать ещё примеры для «nose job»...
пластик — surgery
У ней недавно была восстановительная пластика лица, она будет так рада с кем-то поговорить.
She's just had reconstructive face surgery so she'll be happy to have someone to talk to.
Пластика.
Surgery.
Зачем мне консультация по пластике лица?
Why do I need a facial surgery consultation?
А что тогда с Чэ Ри? Разве она не делала пластику?
Does she not get any surgery?
Эй. Ты можешь занять первое место без пластики!
You can win the first place without the surgery!
Показать ещё примеры для «surgery»...
пластик — made of plastic
А мой массивный и не из пластика.
Mine's massive and it ain't made of plastic.
10 суперкаминов быстрой сборки из пластика.
Ten super chimneys, Kidlat. Made of plastic quickly assembled.
«Которые не из пластика.»
«And they're not made of plastic.»
Отныне я не собираюсь пользоваться вещами из пластика!
From now on, I'm not going to use things made from plastic!
Джин говорит, что этот метод сокращает производство пластика.
Jin says this method keeps more plastic from being made.
Показать ещё примеры для «made of plastic»...
пластик — boob job
Я потрачу их на пластику груди, чтобы можно было снять еще пару новых фильмов.
I'll spend them on a boob job so I can make some new films.
Я не делаю пластику груди.
I'm not getting a boob job.
Как воскресный миг, когда твоя стряпня все еще горяча, или когда ты самый первый, кто заценивает результаты пластики груди.
Like the second when the fudge on your Sunday is still hot or when you're the first one to break in a new boob job.
И сделай пластику груди.
And get a boob job.
Повернутая на Иисусе, пластика груди...
Jesus freak, boob job...
Показать ещё примеры для «boob job»...
пластик — nose
Мне нравиться твоя пластика носа.
I love your nose job.
Или пластику носа?
Or nose jobs?
Пластика носа.
Nose job.
Она оплатила пластику носа своей подруги .. делала все, что пожелает.
She paid for her friend's nose job-— just whatever struck her fancy.
Пластика носа. Два раза.
Her second nose job.
Показать ещё примеры для «nose»...
пластик — had work
Или же пластику сделал?
Although, have you had work done?
Возможно, это не видно, но я тоже сделал пластику.
Now you may not be able to tell, but I've had work done.
Пластику сделал.
I'm having work done.
пластик — melted plastic
Для начала нужно снять расплавленный пластик. Будем надеяться, что внутри осталась целая плата.
I won't know for sure till we cut off the melted plastic, but hopefully, enough of the circuitry inside is intact.
Подожгу и они будут гореть до тех пор, пока... не знаю, не останется лишь пластик и пепел.
I'll light them on fire and let them burn until they're... I don't know, melted plastic and ash. It's your call.
Пластик оплавился от огня, и в процессе этого частицы оказались вплавлены в протектор.
Uh, the plastic melted in the fire, and in the process, encased particulates within the treads.