пить шампанское — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пить шампанское»

пить шампанскоеdrinking champagne

Пьет шампанское для храбрости.
Drinking champagne to get brave.
Она пила шампанское на пляже.
She was, uh, drinking champagne in the sun.
Два парня сидят, смеются, пьют шампанское Кули.
Two guys sitting, laughing, drinking champagne coolies.
Какой кайф пить шампанское топлесс в джакузи!
There is nothing better than drinking champagne Topless in a hot tub.
В общем, все собрались, корабль отплыл, они на верхней палубе пьют шампанское, красивые такие, с прическами, но они же мне все хотят понравиться, ну, и, конечно, друг на друга произвести впечатление тоже.
— And so, all gathered, the ship sailed, they are on the top deck drinking champagne, so beautiful, with hairstyles, because they all want to please me, well, and of course, to impress each other, too.
Показать ещё примеры для «drinking champagne»...
advertisement

пить шампанскоеchampagne

Ты молод, луна сияет, ты только что сдал экзамен пьёшь шампанское, у тебя ничего себе подружка и ты несчастен.
You are young, the moon is out, you have passed your exam you have champagne, and a girl who is decidedly... attractive. Yet you are unhappy.
Ну, мне нравится пить шампанское в постели... как и всякому, мой ангел, но некоторая практичность нам не помешает?
I mean... I enjoy champagne in bed as much as the next man, my angel. But from now on, perhaps a more practical approach?
По утрам я люблю пить шампанское.
I love champagne in the morning.
Мьı в Париже, следует пить шампанское. Но у меня есть только шерри.
With Paris, it should be champagne... but I've only got sherry.
Не надо было пить шампанское.
The champagne didn't go down well.
Показать ещё примеры для «champagne»...
advertisement

пить шампанскоеdrink

Не пей шампанское натощак. А то потом — о-о-о. Падаю.
Let me give you an opinion, drink Never an empty stomach.
Кто-то приходит, они пьют шампанское из двух разных бокалов, она умирает.
Someone visits, they drink from two separate glasses of champagne, she dies.
Развлекайтесь, пейте шампанское.
Have fun, have a drink.
А пить шампанское будем из их туфелек!
I'll drink it from their shoes.
Вам разрешили попрощаться с ним. А не пить шампанское.
Say goodbye to him if you wish, but don't drink that.
Показать ещё примеры для «drink»...
advertisement

пить шампанскоеgained

Эй, Ватс, кто не рискует, то не пьет шампанского, верно?
Hey, Watts, nothing ventured, nothing gained, right?
Кто не рискует, тот не пьет шампанского.
Hey, nothing ventured, nothing gained.
Народ, кто не рискует, тот не пьёт шампанского.
Guys, nothing ventured, nothing gained.
— Кто не рискует, то не пьет шампанское.
— Nothing ventured, nothing gained.
Это смелый капиталистический ход, сынок, но кто не рискует, тот не пьёт шампанского.
It's a bold, capitalistic gambit, son, but nothing ventured, nothing gained.
Показать ещё примеры для «gained»...