печальные новости — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «печальные новости»

печальные новостиsad news

Должен сообщить тебе печальную новость.
I have some very sad news to break to you.
Довольно печальная новость.
Some rather sad news.
Наши печальные новости заключаются в том, что нам придётся везти на Налик Нод... шестерых наших сотоварищей в состоянии клинической смерти.
The sad news is that we will be heading for Nalic Nod... with six of our co-workers in a state of permanent death.
Печальные новости.
Sad news.
У меня есть для тебя печальная новость.
Well, I have sad news for you.
Показать ещё примеры для «sad news»...
advertisement

печальные новостиbad news

Сейчас не лучшее время, чтобы приносить печальные новости в этот дом.
Señor Vargas, there could be better times to bring bad news to this house.
Мне жаль, мсье Шалиньи, я принес вам весьма печальную новость!
I bring you bad news.
Сообщу ей печальную новость.
Tell her the bad news.
Я сообщил миссис Патмор печальную новость.
Mrs Patmore has had some bad news.
— Должен сообщить печальную новость.
I've some bad news for you.
advertisement

печальные новостиtragic news

Мой господин, у меня печальные новости.
My Lord, I come with tragic news.
Мы с Митчеллом договорились, что я занимаюсь организацией свадьбы после печальных новостей об Андах на прошлой неделе.
Mitchell and I agreed that I would be in charge of the wedding after the tragic news last week from the Andys.
У меня для вас очень печальная новость.
I have some deeply tragic news for you.
Эта печальная новость вас спасет.
This tragic news is the solution to your problem.
У меня печальные новости.
I have some tragic news.