печальные известия — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «печальные известия»

печальные известияsad news

Я хочу тебе сообщить очень печальные известия.
I got some very... sad news to tell you.
Да, печальные известия.
Yes, sad news.
— Полагаю, вы должны поехать на Карибы, чтобы сообщить это печальное известие.
You'll have to nip over to the Caribbean to break the sad news.
У меня есть печальные известия.
I've got some sad news.
advertisement

печальные известия — другие примеры

У нас есть для вас и другие печальные известия. Пожалуйста, садитесь сюда.
We have several rather difficult revelations ...in any case, surprising ones to tell you.
— Мой господин, я принес печальные известия.
— There you are! — I come with tragic news.
Печальное известие, Пицца Хатт, наполовину — человек, наполовину — пицца, был найден мертвым сегодня утром на заднем сиденье своего лимузина.
On a sadder note, Pizza The Hutt, famed half-man, half-pizza, was found dead earlier today in the back seat of his stretch limo
Думаю, печальное известие лишит мою сестру удовольствия видеть вас сегодня в Пэмберли.
This unfortunate affair will, I fear, prevent my sister from having the pleasure of seeing you at Pemberley today.
Печальное известие.
Sorry to hear that.
Показать ещё примеры...