перешёл в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «перешёл в»
перешёл в — crossed into
Если вы создаете достаточно мощное гравитационное поле, вы можете согнуть его вот так, создав своеобразную петлю, что позволит вам перейти в более раннюю точку.
Now, if you get a powerful enough gravitational field, you could actually bend it back on itself, creating a kind of loop that would allow you to cross over to an earlier point.
Мы сможем перейти в другой мир.
We'll be able to cross worlds.
Мне нужно перейти в альтернативную вселенную.
I need to cross over into the alternate universe.
Мы станем духами и перейдем в загробный мир.
We become spirits, and we cross over into the spirit world.
Тако, расскажи как твой друг обезьянка перешел в тот мир.
Taco, tell me how your monkey friend crossed over into the spirit world.
Показать ещё примеры для «crossed into»...
advertisement
перешёл в — move to the
Перейдите в задний отсек — перегородка должна выдержать.
Move into the rear compartment. The seal should be able to hold.
— Мам, не хочешь перейти в столовую?
— Do you wanna move into the dining room?
Может нам перейти в спальню?
Why don't we move into the bedroom?
Давайте перейдем в гостинную для десерта
Let's move into the living room for our dessert, shall we?
И как это получится? в это время перейдут в соседний класс.
Really? How will we have it together? Those who want to listen to Teacher Jung's Literature A lessons can stay in Class 2, and those who want to listent to Teacher Kang's Literature B lessons can move into the next room at this time.
Показать ещё примеры для «move to the»...
advertisement
перешёл в — went into
Она перешла в Сэм ради самосохранения.
It went into Sam out of self-preservation.
Сначала в печени, потом перешел в кости, и спустя 10 месяцев он умер.
Started in the liver, went into his bones, and ten months later, he was dead.
Он перешёл в спящий режим.
Went into sleep mode.
Отчет о состоянии недвижимости гласит, что дом перешёл в собственности залогодержателя в 2003.
The property reports shows that the house went into foreclosure in 2003.
Нет, я преодолела этап нервозности и это перешло в полноценный приступ паники.
No, I swerved right past nervous and went into a full-blown panic attack.
Показать ещё примеры для «went into»...
advertisement
перешёл в — came to
Это было их последнее крупное дело, до того как он перешёл в 15 участок.
Was their last big case before he came to 15.
Кэндес перешла в нашу фирму.
Candace came to our firm.
Я перешел в Мак Кинли Ради Курта-вот и все.
I came to McKinley for Kurt-— that's it.
Академия Далтона сгорела и все "Соловьи" перешли в МакКинли, что хорошо, потому что "Новым направлениям"
Dalton Academy burnt down, and all the Warblers came to McKinley, which is good because the New Directions!
Если ты перейдёшь в мой военный лагерь, я...
If you come to my military camp. I will...
Показать ещё примеры для «came to»...
перешёл в — transfer
Хочешь перейти в другую команду? !
Would you like a transfer?
Паскаль Чимбонда... за сколько он перешёл в Тоттенхэм?
Pascal Chimbonda... moved to Tottenham for what transfer fee?
Я хочу перейти в другое подразделение.
And I want a transfer.
Слушай,энергия должна перейти в живого человека.
Look, the energy has to be transferred into a living human being.
Когда ты использовал меч, чтобы одолеть страх, твой храбрость перешла в него.
When you used the hilt of your sword to vanquish your fears, your courage transferred into it.
Показать ещё примеры для «transfer»...
перешёл в — got
Наверное, лучше перейти в режим ночной съёмки.
Oh, I think I got night vision here.
Да, мы спорили о возврате денег, и, да, я пыталась остановить его, и наш спор... перешел в рукоприкладство, и...
We argued about him giving the money back, and, yes, I tried to stop him, and our argument... it got physical, and...
И из неловко все бы перешло в жутко.
And awkward just got creepy.
Мне нужно перейти в более безопасное место. Я перезвоню.
I need to get to a more secure place.
Этот храбрый молодой человек рассеял страшное происшествие, которое угрожало перейти в потасовку.
This very brave young man diffused an angry incident that threatened to get much worse.
Показать ещё примеры для «got»...
перешёл в — converted to
Кейтлин перешла в ислам?
Kathleen converted to Islam?
А Джо вам рассказала ещё и о том, что ваша дочь Кейтлин перешла в ислам?
Did Joe also tell you that your daughter Kathleen had converted to Islam?
И когда она сказала, что перешла в ислам...
When she told me that she converted to Islam...
Я навещал её много раз, после того, как она перешла в католичество.
I visited her many times after she converted to Catholicism.
«Знаешь, пап, а ты в курсе, что твой маленький ангелок только что перешёл в ислам?»
«Hey, Pop, your little angel just converted to Islam»?
Показать ещё примеры для «converted to»...
перешёл в — turned into
А потом, один год сменил второй... второй перешел в четвертый...
And then one year turned into two... Two turned into four...
Обед превратился в напитки, которые перешли в ужин, который привел к тому, что немцы практически евших из моих прекрасных ухоженных рук.
Lunch turned into drinks turned into dinner turned into the Germans practically eating out of my beautifully manicured hands.
Одна ночь перешла в другую, а затем в недели.
Then one night turned into two and then a week.
Танцы все-таки перешли в драку.
This dance has turned into a fight.
страшновато в первый раз, но, ты знаешь, ух, это просто перешло в ужин в ресторане моего отца.
Scary at first, but you know, it just turned into dinner at my dad's place. Nothing... Nothing big.
Показать ещё примеры для «turned into»...
перешёл в — became a
Его отец погиб при Аусбергенфельде, а мать перешла в католичество.
His father was killed at Ausbergenfeld. His mother became a Catholic.
Плохая вещь перешла в хорошую, став тобой мной и Джоном.
Bad thing became a good thing that became you, me and John.
Так она так зыркала на неё каждое воскресенье, что та перешла в лютеранство.
She glared at her every Sunday until that woman became a Lutheran.
и к 6 часам утра, тяжкие телесные повреждения перешли в статус убийства.
while he's out cold, and as of 0600 this morning, our agg assault became a homicide.
Она оплатила все мои долги и большая часть отеля перешла в ее собственность.
She paid off my debts... and became the owner of most of the hotel.
Показать ещё примеры для «became a»...
перешёл в — to join
Мне предложили перейти в другую фирму, более солидную, известную. Я отказался.
But I had an offer to join a big impressive firm, and I turned it down.
В прошлый раз, когда она была здесь, она спрашивала меня, не хочу ли я перейти в ее фирму.
Last time she was here, she asked me to join her firm.
Джаред Данн уволился и перешел в Pied Piper
Jared Dunn quit today to join Pied Piper.
Зачислена в 2005 году, отслужила два срока перед тем как перейти в резерв.
Enlisted in 2005, served two tours before joining the Reserves.
Ты имеешь ввиду, из-за того, что пытался переманить моего самого крупного клиента и не дать мне перейти в эту фирму?
You mean because you tried to poach my biggest client and keep me from joining the firm?
Показать ещё примеры для «to join»...