переходить в — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «переходить в»

«Переходить в» на английский язык обычно переводится как «to transition to» или «to move to».

Варианты перевода словосочетания «переходить в»

переходить вmoving into

Перехожу в сигмовидную.
Moving into the sigmoid.
Скорость 17 500 миль в час... и мы переходим в ночь.
Speed is 17,500 miles per hour... and we're moving into night.
Журналисты пишут и хорошо пишут, но когда журналист делает книгу, он должен понимать, что он переходит в другой формат.
Journalists have always written [books], and I find it quite good that journalists write, but when journalists used to undertake a book, they used to believe that they were moving into a different form of writing,
Ты не переходишь в пустой офис Чарли может не совсем рассматриваться как дань уважения и означать то, что ты не чувствуешь, что заслужил это повышение, и возможно, ты борешься...
Not, you not moving into Charlie's empty office may be construed less as a show of respect and more as a sign that you don't feel like you deserve this promotion, and maybe you're struggling...
Фрэнк, переходи в наступление.
Frank, move to strike.
Показать ещё примеры для «moving into»...
advertisement

переходить вgo into

Последнее, что он хочет видеть это как его лучший работник переходит в другую фирму.
This is the last thing he wants to see is his best employee going to another firm.
Кто-то еще из Пирсон Хардман переходит в Брэттон Гулд? Кто?
There are people from Pearson Hardman going to Bratton Gould?
Проинформируй выживших начальников штабов, что мы переходим в состояние боевой готовности.
Inform the surviving joint chiefs we are going to DEFCON 2.
Мы переходим в режим полной боеготовности.
We're going to full alert status.
Мы переходим в состояние номер один.
We're going to condition 1.
Показать ещё примеры для «go into»...
advertisement

переходить вturns to

Подобный страх переходит в ярость.
The kind of scared that turns to angry.
У меня надежда просто переходит в разочарование.
For me, expectation just turns to disappointment.
(хихикание переходит в тяжелое дыхание)
(giggling turns to heavy breathing)
Ѕоль переходит в гнев.
Pain turns to rage.
Но меч раскаляется лишь тогда, когда гнев Искателя переходит в ярость.
But the Sword only glows when the Seeker's anger turns to rage.
Показать ещё примеры для «turns to»...
advertisement

переходить вcome to

Переходи в Пирсон Спектер.
Come to Pearson Specter.
Переходи в группу G. Ты нам нужна.
Come to G group. We need you.
Переходи в группу G.
Come to G group.
Переходи в фирму Баха, работай на меня.
Come work for Bach's firm on my account.
Но Бальбоа переходит в нападение.
But here comes Balboa!
Показать ещё примеры для «come to»...

переходить вto get

Он усыпляет бдительность, а затем переходит в наступление.
He lulls them and then he gets them.
Когда это переходит в личное, это только сбивает с толку.
If this gets personal, it'll only confuse things.
Все переходим в комнату для паники!
Just get to the panic room!
Переходите в главному.
Get to the point.
Пора переходить в наступление.
Time to get aggressive.
Показать ещё примеры для «to get»...

переходить в'm transferring

Я уже всех предупредил, что перехожу в другую школу.
I already notified the school that I'm transferring.
Я перехожу в Колумбию в следующем семестре.
I'm transferring to Columbia next semester.
У меня осталась одна смена в 51ой, а потом я перехожу в PR.
I got one more shift at 51, and then I'm transferred to P.R.
Ты переходишь в другую школу?
I heard you're transferring out of here?
Скажите ему, что он переходит в руки полиции округа.
Tell him he's being transferred to D.C. police custody.
Показать ещё примеры для «'m transferring»...

переходить вbecome

Некоторые из них даже переходят в полноценные видения, особенно во сне.
Even the ones that become real and proper visions, especially in dreams.
Скажи мне кое-что, в какой точке благородное дело переходит в фанатизм?
Tell me something, at what point does a noble deed become fanaticism?
Мысли становятся словами, слова переходят в действия, действия порождают привычки, а привычки — характер.
Thoughts become words, words become actions, actions become habits, habits become character.
Изменяется их метаболизм. Судя по записям, болезнь переходит в острую форму через месяц.
The notes would indicate that it doesn't become acute for a month or so.
Её возбуждённость переходило в манию.
Energy became mania.
Показать ещё примеры для «become»...

переходить вswitching to

Вы переходите в другой колледж?
Are you switching to another tutorial school?
Компьютер переходит в ручной режим.
Computer switching to manual operation.
Переходим в режим чрезвычайной ситуации!
Switching to emergency!
— Отлично, Кларк, ничего ей не рассказывай. Но переходи в своей игре из защиты в нападение Потому что рано или поздно Лана станет задавать нужные вопросы ненужным людям
okay, fine, clark. then don't tell her about it, but your game needs to switch from defense to offense because, sooner or later, lana's gonna start asking all the wrong people all the right questions.
Я перехожу в команду девчонок.
I'm switching to the gals' team.