перестаёшь меня удивлять — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «перестаёшь меня удивлять»
перестаёшь меня удивлять — ceases to amaze me
Бюрократия не перестает меня удивлять.
Bureaucracy never ceases to amaze me.
Твоя доброта не перестаёт меня удивлять.
Your kindness never ceases to amaze me.
Знаешь, ты не перестаешь меня удивлять.
Never ceases to amaze me, you know.
Этот человек не перестает меня удивлять.
The man never ceases to amaze me.
Твоя способность к самоотрицанию не перестаёт меня удивлять.
Your capacity for self-denial never ceases to amaze me.
Показать ещё примеры для «ceases to amaze me»...