перепуг — перевод на английский
Варианты перевода слова «перепуг»
перепуг — hell
С какого это чёртова перепугу нам хотелось бы об этом думать?
Why the hell would we want to think about that?
С какого перепугу я должен тебе верить?
Why the hell should I believe anything you say?
С какого перепуга мне знать, что это за птичка?
How the hell should I know what kind of bird it is?
И с какого это перепугу мне должно быть дело до того, как твоя мамаша называет эту вонючую дворнягу?
Why the hell would I care what your mom calls that stinky mutt?
С какого перепугу такая тема?
Where the hell did that come from?
Показать ещё примеры для «hell»...
advertisement
перепуг — scared
Вот он и полез не туда с перепугу.
He was so scared that he went the wrong way.
Я чуть не усрался с перепугу!
You scared the crap out of me!
Так, Боб, где я могу оставить тебя преспокойно разлагаться пока кто-нибудь не найдет твои останки, и с перепугу обратится к Богу.
All right, Bob, where can I put you to quietly decompose for a while... before someone finds you and has a new love of Jesus scared into em?
Я чуть не ебанулась с перепугу.
You scared the shit out of me.
Так хоть мне не придется беспокоится, что мне башку нафиг отстрелят... с перепугу, и все такое.
That'a way I ain't got to be worryin' 'bout gettin' my damn head blown off 'cause you all scared and shit.
Показать ещё примеры для «scared»...
advertisement
перепуг — hell would
И с какого перепугу я стану вам помогать?
And why the hell would I help you do that?
С какого перепуга ты вообще начал переписываться с ней?
Why in the hell would you start texting with her now?
С какого перепугу он решил устроить качалку в доме?
Why? What the hell would he build a workout space down there for?
С какого перепуга тебе хоть кому-то помогать?
Why the hell would you want to help anybody?
Если с ним не получилось, с какого перепуга ты решил, что получится с тобой?
If I couldn't make it work with him, why the hell would you think I could make it work with you?