переносица — перевод на английский

Варианты перевода слова «переносица»

переносицаbridge of your nose

— За вашу переносицу.
— To the bridge of your nose.
Сожми переносицу.
Pinch the bridge of your nose.
Свободный конец лоскута он соеденит с переносицей, стараясь поточнее связать его с сосудами.
He then attaches the other end of the flap to the bridge of your nose, attempting as best he can to connect a good blood supply.
Он хорошо потанцевал у тебя на переносице.
He did quite a dance across the bridge of your nose.
— Теперь прямо на переносице.
It's right in the bridge of your nose now.
Показать ещё примеры для «bridge of your nose»...
advertisement

переносицаnose

Я спросил, потому что вы потерли переносицу...
The reason I asked that was because you were rubbing your nose like...
Итак, почему вы потерли переносицу?
Now, why were you rubbing your nose like that?
Давят на переносицу.
They pinch my nose.
— Черт, они так давят на переносицу.
— Boy, these really do pinch the nose.
Слегка приседаем, хватаем за запястье, разворачиваемся, ладонью бьем в переносицу, а коленом в пах.
Grab the wrist, twist over, punching into the nose, — knee into the groin.
Показать ещё примеры для «nose»...
advertisement

переносицаbridge

А у вас морщинка. У переносицы.
You have a wrinkle, right on your nose bridge.
У него был крупный нос, может переносица была высокой?
Did he have a wide nose, maybe a high bridge?
Может на переносице?
Uh, perhaps on the bridge?
— На переносице хорошие капилляры, и здоровая кожа по краям.
You've got good capillaries on the bridge and healthy skin on the edges.
Во время длительного съемочного дня этот пластырь на переносице не позволял очкам впиваться в кожу.
On long shoot days, that bandage on the bridge of his nose-— that would keep the nose pads on his eyeglasses from digging into his skin.
Показать ещё примеры для «bridge»...