перенести тебя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «перенести тебя»
перенести тебя — carry you
Могу я перенести тебя через порог, дорогая?
Well, shall I carry you in, darling?
Я должен перенести тебя через порог.
Got to carry you over the threshold.
Ольга, давай я перенесу тебя через порог.
Olga, shall I carry you over the threshold?
Позволь я перенесу тебя через лужу.
Let me carry you over the threshold.
Они помогли мне перенести тебя сюда.
They helped me carry you up here.
Показать ещё примеры для «carry you»...
advertisement
перенести тебя — brought you
Я перенёс тебя сюда.
I brought you here.
Мы перенесли тебя сюда из 1918, и когда ты вернёшься в 1918, Твоя жизнь будет подобна нити, зашивающей время назад, как следует.
We brought you from 1918 to now, and when you go back to 1918, your life will be like a thread, stitching time back together again.
Видимо, он перенес тебя в будущее, когда ты его надела..
It must have brought you here when you put it on.
Я перенесла тебя сюда.
I brought you here.
Я один из тех кто перенес тебя сюда, сквозь барьер времени.
I'am the one who brought you here, beyond the time barrier.
Показать ещё примеры для «brought you»...
advertisement
перенести тебя — will take you
Может перенести тебя туда, куда ты захочешь... и все это лишь одной волнующей низкой нотой.
Take you anywhere you want to go... all at the drop of a nice bass line.
Я перенесу тебя к ним, на два столетия в будущее.
I'll take you to them, two centuries into the future.
А сейчас волшебные башмачки перенесут тебя домой в мгновение ока!
Now those magic slippers will take you home in two seconds.
Потом я перенесу тебя в коридор.
Then I will take you to the corridor.
Оливия, я перенесу тебя отсюда.
Olivia, I'm going to take you elsewhere.
Показать ещё примеры для «will take you»...
advertisement
перенести тебя — get you
Если бы я могла просто перенести тебя в ту комнату, может быть...
If I could just get you in that room, maybe...
Надо перенести тебя в безопасное место.
I gotta get you somewhere safe.
Давай, сладенькая. Мы перенесем тебя прямо туда.
We'll get you right in here.
Я перенесу тебя поближе к окну, ладно?
I'm gonna get you to the window, okay?
Я перенесу тебя к окну, ладно?
I'm gonna get you to the window, okay?