перекрёстный огонь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «перекрёстный огонь»

перекрёстный огоньcrossfire

Какой еще перекрестный огонь?
What sort of crossfire?
Какой перекрестный огонь?
What sort of crossfire?
Вьеты сидят в этих окопах, они поймали нас в перекрестный огонь.
Dinks get men in these holes, they got us caught in the crossfire.
Аккуратнее с перекрёстным огнём!
Watch your crossfire!
Если я доберусь до тех деревьев, мы сможем открыть перекрестный огонь.
If I can get to those trees, we might be able to set up a crossfire.
Показать ещё примеры для «crossfire»...
advertisement

перекрёстный огоньcaught in the crossfire

И попал под перекрестный огонь.
Got caught in the crossfire.
Верно, в последний раз, «кто-либо» попала под перекрёстный огонь и умерла.
Right, because the last time I let go, someone got caught in the crossfire and died.
Попал под перекрестный огонь.
Caught in the crossfire.
Моззи попадает под перекрестный огонь.
Mozzie gets caught in the crossfire.
Я не хотела, чтобы ты оказался под перекрестным огнём нашей с Блэр битвы.
I never meant for you to get caught in the crossfire of my battle with Blair.
Показать ещё примеры для «caught in the crossfire»...
advertisement

перекрёстный огоньcross fire

Прямо как имитация перекрёстного огня в Академии.
Just like an Academy simulation right down to the cross fire.
Ты действительно хочешь подставить ее под перекрестный огонь?
You real want to put her in the cross fire?
Может быть, стрелявших было двое, и он попал под перекрестный огонь?
Maybe there were two shooters, he was caught in the cross fire?
Можно организовать перекрестный огонь, используя вон ту химчистку.
Maybe get a cross fire going with that dry cleaner right there.
Ты просто попал в высокотехнологичный перекрестный огонь между двумя хакерами.
I was. You just got caught in some high-tech cross fire between hackers.
Показать ещё примеры для «cross fire»...