пережить это снова — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пережить это снова»
пережить это снова — relive it
Ты хочешь заставить его пережить это снова?
You want to make him relive it?
Вы хотите задавать ей вопросы, хотите чтобы она пережила это снова.
You want to ask her questions, you want her to relive it.
Смерть Джастина — худшее, что со мной случалось, теперь я должна пережить это снова, а они используют это против меня?
Justin's death was the worst thing that ever happened to me, And now I have to relive it, and they're using it against me?
Теперь ты можешь пережить это снова и спасти ее.
Now you can relive the moment and save her.
пережить это снова — live that over again
Если вы не хотите пережить это снова, зачем вы пригласили прессу?
If you don't want to live through this again, why have you invited the press?
И я думаю сейчас, этим вечером мы могли бы пережить это снова, знаете... большая любовь большими арабскими словами...
And I think that now, this night, we could live this again, you know... big love in big Arabic words...
Я бы никогда не смог пережить это снова.
I could never live that over again.
пережить это снова — go through that again
Лучше умереть, чем пережить это снова.
I'd rather die than go through that again.
Я не знаю, смогу ли я вынести, как ему придётся пережить это снова.
I don't know if I can watch him go through that again.
пережить это снова — feel that again
Сделаю всё чтобы не пережить это снова.
And I will never feel that again.
И теперь я знаю на что похож конец света, и я не хочу пережить это снова.
And now I know what the end of the world feels like, and I don't want to feel that again.
пережить это снова — through this again
Если бы мне пришлось пережить это снова, Подразделения бы там не было.
If I had it to do over again, Division wouldn't be there.
Так что, если не возражаешь... я буду признателен, если нам не придется пережить это снова.
So if you don't mind... I'd appreciate it if we don't go through this again?
пережить это снова — другие примеры
я бы не хотел пережить это снова.
I had this negative horrible feeling that behind everything there was something horrible...
Я не хочу пережить это снова.
I won't go back there.
Я не хочу пережить это снова.
I don't ever want to feel this way again.
Я не хочу пережить это снова, бро.
I don't want to relive that shit, bro.