переживай так сильно — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «переживай так сильно»
переживай так сильно — worry so much
— Ох, мам. Ты когда-нибудь переживала так сильно за меня, что гасила мои порывы случайно?
Do you ever worry so much about something bad happening to me, that you stomped out my fire by accident?
Не переживай так сильно.
Don't worry so much.
— Вы не переживайте так сильно.
Now, listen, Richard, I wouldn't worry so much.
advertisement
переживай так сильно — worry too much
Не переживай так сильно.
— You worry too much.
Не переживай так сильно.
Don't worry too much.
Не переживай так сильно.
Don't worry about it too much.
advertisement
переживай так сильно — другие примеры
Не переживай так сильно.
Don't take it too badly.
Не переживай так сильно, действительно.
Don't have it so bad really.
Не переживай так сильно.
Don't take it so hard.
Я решил не переживать так сильно из-за того, на что он тратит свою жизнь.
I've decided not to care too much about what he does with his life.
Я не... я не переживала так сильно по поводу одежды, которую я ношу.
I didn't... I didn't used to care so much About what clothes I wore.
Показать ещё примеры...