переезда в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «переезда в»

переезда вmoving to

Мы постоянно говорим о переезде в Коннектикут.
We always talk about moving to Connecticut.
Переезд в Терновую Долину — отличный план!
Moving to Thorn Valley is a good plan!
Я подумывала о переезде в Голливуд.
I thought about moving to California.
Ты никогда не думал о переезде в Нью-Йорк?
Have you ever thought about moving to New York?
Стэн, я думаю, нам надо поговорить об их переезде в город.
Stan, I really think we should talk about them moving to town.
Показать ещё примеры для «moving to»...
advertisement

переезда вmoving to new york

В последнее время очень напряженно... переезд в Нью Йорк, получение этой работы, переезд сюда, встреча Дорана.
Things have been really intense lately... moving to New York, getting this job, moving in here, meeting the Dorans.
Если верить ее письму, вы обсуждали совместный переезд в Нью-Йорк.
According to Rachel, you talked about quitting and moving to New York together.
Ты никогда не думал о переезде в Нью-Йорк?
Do you ever consider moving to New York?
Тебе не кажется, что переезд в Нью-Йорк больше напоминает побег?
So, don't you think conveniently moving to New York is a little like running away.
Сюзан, ты ведь знаешь, что если Чак захочет тебя достать, то наш переезд в Нью-Йорк его не остановит.
Susan, you do know that if Chuck wants to take you down, moving to New York's not gonna stop him.
Показать ещё примеры для «moving to new york»...
advertisement

переезда вmoving to canada

Что ты думаешь насчет переезда в Канаду с мамой?
How do you feel about moving to Canada with your mom?
Чак очень воодушевлён переездом в Канаду, верно, детка?
Chuck is excited about moving to canada, right, baby?
И я уже придумал около тысячи веских причин того, почему переезд в Канаду — это паршивая идея.
And so far I've come up with about a thousand good reasons And so far I've come up with about a thousand good reasons why moving to Canada is a lousy idea. why moving to Canada is a lousy idea.
У меня на завтра нет дел, кроме переезда в Канаду.
I don't have anything to do tomorrow except move to Canada.
Причина нашего переезда в Канаду в Тедди.
Teddy's the reason we moved to Canada. Mm-hmm.
advertisement

переезда вcoming to

Ну, Стив, как насчет переезда в Орегон?
Steve, what about coming to Oregon?
Но недавно, понимаете, после урагана и... переезда в Форт Маршалл, я... я опять начала принимать таблетки.
But lately, you know, after the hurricane and... Coming to Fort Marshall, I... I slowly started with the pills again.
А до переезда в Америку я стал магистром в области теории музыки в Королевской музыкальной школе в Лондоне.
And before I came to America, a master's degree in the Theory of Music from the Royal School of Music in London.
Я знаю только квартал Каллио и переезд в Новый Орлеан, вот и всё.
And I know the Calliope and coming up in New Orleans, but that's all I got.
Той, что умерла до его переезда в Столицу?
Ah, you mean the one who died before they came to Central?

переезда вto go to

Я организую вам троим переезд в Штаты.
I'll arrange for both of you and the kid to go stateside.
Левон, я знаю, что ты боишься моего переезда в Даллас.
Lavon, I know you're freaking out about me going to Dallas.
И ты думаешь, что я оплачу твой переезд в Лос-Анджелес после таких выходок?
If you think I'm paying for you to go to LA after a stunt like this,
И это причина для переезда в Нью-Йорк?
So, but, is that why you wanna go to New York?
Я организую тебе переезд в безопасное место
I've arranged for you to go to a safe house.