перееду жить сюда — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «перееду жить сюда»
перееду жить сюда — came to live here
Потом умерла от алкоголизма или вроде того, или от сифилиса. А они переехали жить сюда.
She died later due to alcohol or she caught syphilis or something and they came to live here.
Я ушел с работы в Японии и переехал жить сюда.
I quit my job in Japan and came to live here.
Потом они разбежались, и она переехала жить сюда.
Then they split up and she came to live here.
Даже если я перееду жить сюда, я буду беспокоиться о тете с дядей.
Even if I came to live here, I'd be worried about Aunt and Uncle.
advertisement
перееду жить сюда — live here
Мама согласна, чтобы мы со Стефано переехали жить сюда к Конраду.
Mom agreed that I can live here with Konrad and Stefano.
Дядя, я перееду жить сюда.
Uncle, I'll come and live here.
advertisement
перееду жить сюда — другие примеры
Когда я переехала жить сюда я думала, что не привыкну к поездам.
When I first came here, I thought I'd never get used to the trains.
Вы поженились и переехали жить сюда.
And you married and came to live together here?
Когда вырасту, я перееду жить сюда, в Топи, к тебе.
When I grow up, I'm going to live here in the Moors with you.
Теперь мы видим, что вы уже переехали жить сюда.
Now we see that you have moved to live here.