перед телевизором — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «перед телевизором»

перед телевизоромof television

Я выбираю время, когда вся страна сидит перед телевизорами.
I pick the times when the whole country's glued to the television.
Были ночи, когда я сидела с ним на руках перед телевизором, рыдая.
There were nights I'd sit there holding him watching television, just crying.
Знаешь, Рэй, ты бы мог по крайней мере посмотреть на меня... прежде, чем ты усядешься на три часа перед телевизором?
You know, Ray, could you at least look at me... before you settle in for three hours of television?
Ведь, веселье заключается в том, что тебе надо выбрать: час перед телевизором, или час сна.
— Because the fun part is you decide on an hour of television or an hour of napping.
Я уже чувствую вопли сидящих перед телевизорами прямо сейчас как мы будем тестировать?
I can already hear people yelling at their televisions right now. How do you want to test it?
advertisement

перед телевизоромtv

Но, для Дарнэлла, есть обед в одиночку перед телевизором — это не жизнь.
But, to Darnell, eating TV dinners alone was no life at all.
У нас есть пара дней в кровати, перед телевизором, нас кормят три раза в день.
We got a couple of days in bed, we got a TV, food coming to us three times a day.
Он был трудным ребенком, его детство прошло перед телевизором и за видеоиграми.
He was a maladjusted child who was raised on too much TV and video games.
Некоторые люди после работы расслабляются перед телевизором или за книгой.
You know, some people, they relax after work by turning on the TV or reading a book.
С мягкого дивана, перед телевизором, Где, обычно, я всегда живу
[From that spot across the TV,] [where you used to live]
Показать ещё примеры для «tv»...
advertisement

перед телевизоромin front of the tv

Все остаются дома, чтобы посмотреть это, поплакать перед телевизором, а ты читаешь книгу.
Everyone stays home to watch it, crying in front of the TV, and you read a book.
Я даже дома перед телевизором отключаюсь, так устаю.
I flake out in front of the TV.
Я уснула перед телевизором.
I fell asleep in front of the TV.
Этот человек сидит перед телевизором каждый день, на протяжении 45 лет.
That man has been sitting in front of the TV every day for 45 years.
Собираешься вечно сидеть перед телевизором?
That you could sit in front of the TV forever?
Показать ещё примеры для «in front of the tv»...
advertisement

перед телевизоромwatching tv

Да, она хотела бы меня видеть дома с бутылкой пивка перед телевизором.
She pictures me at home having a beer watching TV.
Фрэнк, следующие 15 лет ты так и просиживал задницу перед телевизором.
Frank, you still spent the next 15 years on your ass watching TV.
Дело в том, что мы уснули перед телевизором.
The truth is, we fell asleep watching TV.
Она, как обычно, уснула перед телевизором.
As usual she fell asleep watching TV.
Я весь день лежу перед телевизором, посасывая винные леденцы, не тренируясь.
I lie around all day watching TV, sucking on wine-sicles, not training.
Показать ещё примеры для «watching tv»...

перед телевизоромin front of the television

Перед телевизором?
In front of the television?
Последние 30 лет он сидел перед телевизором с тарелкой печеных бобов.
For the last 30 years he sat in front of the television with a bowl of baked beans.
Ребята, хотите есть сидя перед телевизором целую неделю?
Guys, how would you like to eat dinner in front of the television for a whole week?
Она спала перед телевизором.
She was sleeping in front of the television.
Вы хотите есть свой ужин перед телевизором?
You want to eat YOUR dinner in front of the television?
Показать ещё примеры для «in front of the television»...