передовые позиции — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «передовые позиции»

передовые позицииforward positions

Магистр Йода, все передовые позиции ведут наступление.
Master Yoda, all forward positions are advancing.
Мне нужно две передовые позиции вдоль Пенсильвания авеню.
I need two forward positions along Pennsylvania.
advertisement

передовые позицииfront on

Ты берешь передовые позиции
You take the front.
Это выводит вас на передовые позиции в здравоохранении, делает вас пуленепробиваемым для Группы борьбы за права пациентов, и женщинам-избирателям нравится эта леди-доктор.
This puts you way out front on health care, makes you bulletproof for the Patients' Rights groups, and women voters are gonna love this lady doctor.
advertisement

передовые позиции — другие примеры

4 солдата должны направиться на передовые позиции и закрепить колючую проволоку
Four reliable men have to go to the front. They'll have to entrench in front of the wire entanglement.
Определённый менталитет передовой позиции, который ваши коллеги в тылу никогда полностью не поймут.
A certain frontline mentality that your colleagues in the rear echelon never understand.
В середине 40-х годов, когда большинство физиков вернулись на передовые позиции науки и снова принялись сосредотачиваться на одном из наиболее фундаментальных вопросов, по которому существовали глубокие разногласия, — вопросе о происхождении нашей вселенной.
In the mid 1940s, as many physicists returned to the front line of science and began focusing once again on the most fundamental questions, there was deep disagreement about the origin of our universe.
«Хаттертон» гордится своими передовыми позициями в области борьбы с террором.
Hatherton is proud to stand at the forefront of the struggle against terror.
Это все очень, очень, очень волнительно, понимаешь, потому что, как только они издадут мою статью в авиажурнале, наша семья вернется на передовые позиции
This is very, very, very exciting, you know, because once they come out with that article on me in that in-flight magazine, now, the family's gonna be right back on top.