передовица — перевод на английский
Варианты перевода слова «передовица»
передовица — front page
Если мы засядем за телефон, сможем ли изменить передовицу?
Ifwe get on the phone, can we pull the front page?
Знаю, Хлоя, но когда красно-синее пятно попало на передовицы, люди это приняли.
I know, Chloe, but when the red and blue blur hit the front page, people accepted it.
С каких это пор реальные сенсации помещают на передовицу?
Yeah...since when did news worthy have anything to do with, what was on the front page?
Неделю это будет освещаться на передовицах.
Yeah, front page coverage for about a week.
Есть разница между работой на улицах и появлением на передовице.
Big difference between walking a beat and landing on the front page.
Показать ещё примеры для «front page»...
advertisement
передовица — editorial
Но ты забыл про самое главное, про мою передовицу!
But you missed the main thing — my editorial.
Теперь вы можете представить, что я почувствовал, когда один из моих людей принес мне вашу передовицу, которая должна выйти завтра.
Now, you can just imagine how I felt when one of my loyal staff people brought me your editorial which is gonna hit the streets tomorrow.
Я посвящаю эту, свою последнюю передовицу, выдающейся женщине,.. ...которая жила, не изменяя своим идеалам, и которая заставила нас по-новому взглянуть на мир.
I dedicate this, my last editorial to an extraordinary woman who lived by example and compelled us all to see the world through new eyes.
В своей первой передовице он поддерживал Авраама Линкольна.
In his first editorial he endorsed Abraham Lincoln.
Он лично писал передовицу?
Did he personally write the editorial?
Показать ещё примеры для «editorial»...
advertisement
передовица — page
Сделайте историю, как есть, для передовицы.
Run the story as is, page one.
Скажи, разве это не новость для передовиц газет?
Are you going to tell me that is not front page news?
Я тоже — на передовице.
Me, too-— front page.
Эта история на передовицах по всей стране.
This story is front page across the country.
Да ещё на передовице! ?
He's front page.
Показать ещё примеры для «page»...
advertisement
передовица — headlines
Со всеми передовицами в нашем безумном, запутанном мире зачем ворошить то, что должно быть забыто?
With all the headlines in this crazy, mixed-up world why would you want to open up that tired old can of peas?
Но сумма залога названа с целью попасть на передовицы.
But that bail number is designed to get headlines.
История об армии виджиланте, свергнувшей Эскобара была на всех передовицах.
The story of a vigilante army taking down Escobar made for great headlines.
Я не могу позволить такой идиотской истории украсить передовицы завтрашних газет.
I cannot let this joke become tomorrow's headlines.
Apple Incorporated снова на передовицах.
Apple Incorporated is making headlines once again.
Показать ещё примеры для «headlines»...
передовица — front-page
Ты была на передовицах всех газет два месяца.
You were the front-page news of every paper for two months.
Она была запрятана где-то в середине газеты, не на виду, как важная передовица о повышении цен на топливо.
It was buried deep in the middle of the paper... not nearly as important as the front-page stores about rising gas prices.
Утром будет на передовицах газет, но притворимся, что Якаветта уже в курсе, что мы установили его личность.
He'll be front-page news in the morning, but we have to assume that Yakavetta already knows we've lD'd his guy.
Я не хочу упускать передовицу только потому, что он думает, что я не могу позаботиться о себе.
I am not gonna miss out on a front-page story just because he thinks I can't take care of myself.
Это не победа, достойная передовицы, но это не менее важно.
It's not the front-page victory you were looking for, but it's an important one.