передаётся от — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «передаётся от»

передаётся отtransmitted from

Передается от отца к сыну.
Transmitted from father to son.
Он нелегко передается от человека к человеку, но может быть смертельным.
It's not easily transmitted from person to person, but it can still be fatal.
Судя по моему программному обеспечению, это изображение передается от вышки сотовой связи на другом конце мира.
According to my software, this image is being transmitted from a cell tower halfway around the world.
Это паразит, который передаётся от собаки к человеку.
It's a parasite that is transmitted from dogs to humans.
Он может передаваться от человека к человеку.
It can be transmitted person to person.
Показать ещё примеры для «transmitted from»...
advertisement

передаётся отpassed from

Видимо, этот титул передаётся от отца к сыну, будто по наследству.
The title seems to be passed from father to son, like an inheritance.
Эти прекрасные традиции день за днём передаются от одного поколения к следующим и следующим и так далее.
A beautiful tradition, day in, day out, passed from one generation, to the next, to the next, to the next.
Секреты передаются от Альфы к Альфе.
Secrets passed from Alpha to Alpha.
Если мы сможем доказать, что инфекция передается от обезьяны к человеку...
If we can prove that the infection passed from monkey to human...
Магия не всегда передается от одного поколения к другому.
Magic isn't always passed from one generation to the next.
Показать ещё примеры для «passed from»...
advertisement

передаётся отhanded from

Но конечно, применительно к хорам предполагается, что традиция будет передаваться от одной возрастной группы певчих к другой.
But certainly, in terms of choirs, you rely on things to be handed from one chorister age group to another.
Естественный отбор, конечно, требует, чтобы характеристики животных, передавалась от одного поколения к другому.
Natural selection, of course, requires that an animal's characteristics are handed from one generation to the next.
Сынок, «Дэвис Тобакко энд Кэнди» передавалась от джентльмена к джентльмену много поколений.
Son, the Davis Tobacco Candy Corp. has been handed down from gentleman to gentleman for generations.
Твое бесценное состояние передавалось от твоего деда твоему отцу, тебе... Грешными женщинами и мужчинами, которые бросили меня, потому что я был другим.
Your precious fortune was handed down to your grandfather, your father, you... by sinful men and women who abandoned me simply because I was different.
Каким было бы общество без традиций, которые передавались от тех, кто жил до нас?
What is society but a patchwork of traditions that have been handed down from those who have come before us?
Показать ещё примеры для «handed from»...