первобытного — перевод на английский

Быстрый перевод слова «первобытного»

«Первобытный» на английский язык переводится как «primitive» или «prehistoric».

Варианты перевода слова «первобытного»

первобытногоprimitive

Она удовлетворяет первобытный инстинкт, бродить среди деревьев, поджидать добычу...
It satisfies his primitive nature, striding through the woods, picking up his kill.
В вас есть что-то первобытное, что-то от дикой природы...
You have something primitive, rustic...
Эта булава, оружие которое использовали в первобытные времена жестокие воины.
This mace, a weapon used in primitive times by vicious, savage war-makers.
Ищут первобытное.
And they seek the primitive.
Они были дикарями; первобытные люди с дубинками и камнями.
They were savages; primitive men with clubs and stones.
Показать ещё примеры для «primitive»...
advertisement

первобытногоprimal

У кукурузы есть свойство бесконечности, как у первобытной природы.
Corn has infinite ability, like primal nature.
Люди деградируют до первобытного уровня.
People are regressing to a primal stage.
Древнего, первобытного, который исчез в процессе эволюции, так нам казалось.
The ancient, primal, the parts of ourselves we like to think progress has made us forget.
Но будьте уверены, моя реакция тогда была не столько рефлекторной, сколько... первобытной.
But make no mistake... my reaction that night... was not so much reflective... as it was... primal.
Месть — первобытный инстинкт.
Vengeance is primal.
Показать ещё примеры для «primal»...
advertisement

первобытногоprimordial

Однако городов ещё не было, только редкие поселения, раскиданные по первобытному лесу.
But there were no cities only a few scattered encampments in the vast primordial forests.
Первобытный мир без цивилизации, поэтому археолог там не нужен.
A primordial world with no civilisation, so no need for an archaeologist.
Дикая, первобытная природа — это был его настоящий дом.
Wild, primordial nature was where he felt truly at home.
Организмы, известные как морские корненожки — первобытные одноклеточные организмы.
They are known as tree foraminifera, primordial single-celled organisms.
Даже на каком-то первобытном уровне?
Not even on some primordial level?
Показать ещё примеры для «primordial»...
advertisement

первобытногоprimeval

Однажды назвали первобытным супом.
Primeval soup someone once called it.
Некоторые из нас спаслись на неисправном космическом корабле и приземлились в этом мире в первобытную эпоху.
A few of us escaped in a crippled spacecraft and made planetfall in this world in its primeval time.
От первобытной простоты до величайшей сложности.
From primeval simplicity to ultimate complexity.
Или ты получаешь какое-то первобытное удовольствие от того, что опережаешь других охотников при поимке добычи?
Or do you get some primeval thrill out of beating the other hunters to the food?
И на этих первых этапах творения, материя имела причудливую и поразительную первобытную форму.
And at these earliest stages of creation, matter existed in a weird and wonderful primeval form.
Показать ещё примеры для «primeval»...

первобытногоprimal self

Первобытное «я»?
The primal Self?
Но как это первобытное «я» справляется с потерями?
But how does the primal self deal with loss?
Когда первобытное «я» раздроблено, оно ищет то, что могло бы собрать его снова.
When the primal self is shattered, it reaches out in search of what will make it whole again.
Ваше первобытное «я» кричит о том, что хочет быть целым.
Your primal self is crying out to be whole.
Ваше первобытное «я» подскажет вам путь. Но вы должны быть готовы услышать его.
Your primal self will tell you, but you have to be open to hearing the message.
Показать ещё примеры для «primal self»...

первобытногоlizard

И тревога нарастает внутри моего первобытного мозга.
An alarm is going off inside my lizard brain.
Супер, теперь у моего брата первобытный мозг.
Great, now my brother has a lizard brain.
Мой первобытный мозг был твоим секретным оружием Все время.
My lizard brain has been your secret weapon all along.
они слабые ,но... на самом деле, Спелцер заронил тревогу в моем первобытном мозгу.
It's thin, but... basically, Speltzer is setting off an alarm in my lizard brain.
Где-то в своих первобытных мозгах, они знают, кто главный.
Somewhere in their lizard brains, they know who's boss.
Показать ещё примеры для «lizard»...

первобытногоcaveman

Может быть здесь живет первобытный человек.
I see a deserted fireplace. A caveman might live here.
Твои первобытные представления о мужестве уже в прошлом.
Your caveman ideas about manhood are so over.
Каменное оружие первобытного человека...
It's a caveman's weapon.
Его привлекла тропинка, которую проложил первобытный человек...
Our calls fell on deaf ears. Toník was enthralled by the caveman's story.
Многовато суеты вокруг первобытного Лего.
That's a lot of fuss over a caveman lego.