патентный — перевод на английский
Варианты перевода слова «патентный»
патентный — patent
— Им нужно, чтобы утвердили патентные договоры.
— Patent treaties need to be enforced.
Это последний адрес, который был в патентном бюро.
This is the last known address the patent office had for him.
Эйнштейн был патентным клерком.
Einstein was a patent clerk.
Иск о патентном вмешательстве.
Patent interference claim...
Патентное дело.
Patent case.
Показать ещё примеры для «patent»...
advertisement
патентный — patent office
Альберт Эйнштейн работал в патентном бюро.
Albert Einstein worked for the patent office.
Тогда может в патентном бюро есть его последний адрес?
So maybe the patent office has a current address for him.
Насколько патентное бюро США должно быть коррумпировано, что оно выдаёт патенты на медицинские терапии, которые уже были запатентованы, и даёт их тем, кто не имеет никакого отношения к их открытию или использованию?
Now how could the U.S. Patent Office be corrupted to the point that they issue patents on medical therapies that have already been patented, and issue them to someone who had nothing to do with their discovery or use?
И как патентное бюро может выдавать эти мошеннические патенты одной из самых влиятельных организаций в американском правительстве?
And how could the patent office then assign these fraudulent patents to some of the most powerful institutions in American government?
— Ему пришел ответ из Патентного бюро.
He got a response from the patent office.
Показать ещё примеры для «patent office»...
advertisement
патентный — patent law
Он нарушил патентное право.
He violated a patent law.
В основном, патентное право.
Largely patent law.
И патентное право — это ваша...
And patent law is something you...?
Монсанто судит меня за то, что я поощряю фермеров нарушать патентное право, очищая свои семена.
Monsanto is suing me on the basis that I'm encouraging the farmer to break the patent law by cleaning their own seed.
Вы думаете, что я должен заботится о международном патентном праве в то время, как это нереально.
To think I care about international patent law at a time like this is unrealistic.