пару мест — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пару мест»

пару местcouple of places

В городе есть пара мест, чтобы поесть.
Couple of places in town to eat.
Есть пара мест на примете.
— Got a couple of places in mind.
Я знаю только пару мест, где такое могут сделать.
Only a couple of places could do something like this.
Может, я действительно слишком сильно стараюсь? Я смотрел пару мест, и подумал, да, это так.
And I think I look in a couple of places, and I am.
Да, но Розран сказал он может пойти только в пару мест, так что...
Yeah, but Rozran said he only goes to a couple of places, so...
Показать ещё примеры для «couple of places»...
advertisement

пару местfew places

Может, я и советовал пару мест.
I guess I suggested a few places.
Я знаю пару мест.
I know a few places.
Надо пользоваться случаем, бомбануть пару мест.
I say we take advantage, hit a few places.
В пару мест.
A few places.
есть пара мест на терке, где на 4 передаче ты на пределе.
There are a few places there where you're in fourth gear and flat out.
Показать ещё примеры для «few places»...
advertisement

пару местcouple of seats

Пара мест освободилась прямо рядом со мной..
A couple of seats have opened up next to me...
У меня была пара мест на "футбол.
I had a couple of seats at the football.
Я заняла вам пару мест.
I save ya a couple of seats.
Но знаешь что, у меня есть друг у него есть пара мест.
But you know what, I have a friend he's got a couple of seats.
К тому же, здесь достаточно большой багажник, а сзади есть пара мест.
There's a boot too, which is big enough for things and in the back, a couple of seats.
Показать ещё примеры для «couple of seats»...
advertisement

пару местsome places

Я знаю пару мест, где он тусуется.
I know some places where he hangs out.
Они разрешили восстановить пару мест.
They've agreed to re-opening some places.
— Да, найдется пара мест.
— I got plenty of places.
Да ни в жизнь, но есть еще пара мест, куда мы заглянем.
Not one bit, but there's other places we can look.
И твоё счастье, мне пора отправляться кое-куда, разрушить пару мест, украсть пару вещей.
And lucky for you, I've got places to go, things to destroy, stuff to steal.
Показать ещё примеры для «some places»...