парус — перевод на английский

Быстрый перевод слова «парус»

«Парус» на английский язык переводится как «sail».

Варианты перевода слова «парус»

парусsail

Чтобы поднять парус, Амбруаз вложил всю свою силу в здоровую руку.
Ambroise gathers all his force to raise the sail with his only working arm...
Вы ведь не ходите под парусом?
Don't sail, do you? No, I don't.
Я теперь собираюсь выглядеть супер-привлекательно, выучусь ходить под парусом и все такое.
I'm getting to be a big outdoors girl now, Learning to sail and all that sort of nonsense.
Проблемы с парусом начались еще до столкновения.
They must have been having trouble with the sail Long before it happened.
Что ж, теперь у нас есть только парус.
Now we've got nothing left but the sail.
Показать ещё примеры для «sail»...

парусset sail

Поднять паруса!
Let's set sail!
Когда мы подняли парус, мы увидели, что Гунга исчез.
We had taken much silver and we had set sail. We discovered that Gunga was missing.
Я говорила, что пришло время поднимать парус, пока не начался отлив.
I was saying we ought to set sail while the tide's still high.
Да, надеюсь, мы вас увидим перед тем, как вы поднимете парус, мистер Хэмли.
Yes. Perhaps we may see you again before you set sail, Mr Hamley.
Через два месяца после того, как она подняла паруса, ее заметили рыбаки возле Триполи.
Two months after she set sail, she was sighted by fishermen off Tripoli.
Показать ещё примеры для «set sail»...

парусmainsail

Держи парус!
Haul in your mainsail!
Что ты будешь делать, чтобы поднять парус?
How do you get the mainsail up?
Я знаю что такое парус.
I know what a mainsail is.
Поднять паруса!
Hoist the mainsail !
Такелаж бьется о парус.
Her rigging slaps against the mainsail.
Показать ещё примеры для «mainsail»...

парусcanvas

Капитан, на таком ветру нельзя поднять парус.
Captain, we cannot get more canvas up in this wind!
Нужно убрать паруса, сэр.
We should drop canvas, sir.
Выбирай якорь, поднять паруса, по местам.
Cast off those lines. Weigh anchor and crowd that canvas!
Прекратить погоню, трави шкоты, рифь паруса.
Break off pursuit, run her light and douse canvas!
Самые большие из тех, что взрываются в небе, издают двойной щелчок, словно великан встряхивает огромные мокрые паруса.
The largest kind of the ones which burst in the sky make a double crack, like wet canvas being shaken out by a giant.
Показать ещё примеры для «canvas»...

парусboat

Однажды утром в море показался парус.
One morning... a boat appeared.
Корабль под парусом, как в романах Стивенсона.
— A boat, as in Robert Louis Stevenson.
— Сэм ходи под парусом в это время, и я буду счастлив.
— Stay in the boat this time.
Кейт, я собираюсь выйти под парусом.
Kate, I'm taking the boat out.
Твой парус ласкает взор!
'Cause I'm gonna need that boat
Показать ещё примеры для «boat»...

парусsheet

Распустить все паруса!
Free all sheets!
Ослабить все паруса!
Slack to all sheets!
Вы должны быть уже тремя парусами по ветру.
You should be three sheets to the wind already.
Никогда не ходил под всеми ослабленными парусами?
You ever get three sheets to the wind and try that thing on?
Вот я и хочу ослабить парус.
Trying to get it over here and crease the sheet.
Показать ещё примеры для «sheet»...

парусfull sail

Держим курс под всеми парусами.
Full sail and stay the course.
Поднять паруса!
Full sail.
Они закрыты всеми парусами.
They're closing under full sail.
Спускай паруса, мы здесь на ночь.
Full sails, we here for the night.

парусmake sail

Поставим парус.
We'll make sail.
Развернуть парус!
All hands, make sail.
Парус!
All hands, make sail.
Поживей. Поднять паруса.
Come on, snap to and make sail.

парусtrim the sails

Спустить паруса!
Ready to trim the sails!
Ты поворачиваешься лицом к музыке, поднимаешь парус и идешь вперед!
You face the music, you trim your sails, and keep going.
Образцовая работа с парусами сегодня.
That was a fine job trimming sails today.

парусfurl sail

— Поднять паруса!
Furl sail!
— Есть, поднять паруса!
— Aye aye, sir, furl sail!
Спустить шлюпки ! Убрать паруса и готовьсь бросить якорь.
Man the longboats, furl the sail and prepare to drop anchor.