парковка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «парковка»

«Парковка» на английский язык переводится как «parking».

Варианты перевода слова «парковка»

парковкаparking

Достопочтенный министр финансов и парковки!
The Honorable Secretary of Finance and Parking!
Здесь парковка запрещена.
This isn't a parking place, you know.
— Меня оштрафуют за парковку здесь.
— They'll give me a fine for parking here.
Ты можешь дать тому бедняге внизу талон на дополнительную парковку.
You could always give that poor fellow in there a ticket for parking overtime.
Да, рановато еще... но я не знаю, сколько у меня уйдет времени... на парковку и все такое.
Well, it's a little early, I know... but, I don't know how long it takes at this time of the day... with parking and everything.
Показать ещё примеры для «parking»...

парковкаparking lot

Тут парковка.
This is a parking lot.
Он планирует снести церковь и построить парковку.
He wants to tear down the church and make a parking lot of it.
Ники Арано, человек, который... застрелил Рыжую Молнию, был смертельно ранен полицейским... при попытке уехать с парковки.
A man identified as Nicky Arano, who allegedly shot the thoroughbred, was fatally wounded by track police as he attempted to shoot his way out of the parking lot.
До парковки супермаркета.
This supermarket parking lot.
Мама сказала, что она выпивала в баре отеля, ты дождался ее на парковке, заявил, что она много выпила, что ей нельзя за руль и снял ей номер.
She said she was having a drink, that you waited for her in the parking lot, that she was too drunk to drive home and that you'd get her a room.
Показать ещё примеры для «parking lot»...

парковкаcar park

— Поищи на парковке.
— Try the car park.
Марвин на парковке.
Marvin's down in the car park.
Они вырубают джунгли, чтобы пасти свои гамбургеры. Превращают весь мир в большую парковку.
They're cutting down jungles to breed hamburgers, turning the whole world into a car park.
Я вижу парковку.
I see a car park.
Дуб срубили, когда строили парковку.
We pulled it down when we built the car park.
Показать ещё примеры для «car park»...

парковкаparking garage

А я тем временем с тобой на парковке в Джерси.
Meanwhile, I'm here with you in a parking garage in Jersey.
Я как раз заезжаю к себе на парковку.
Well, I'm just pulling into my parking garage.
Потом он пошёл за мной на парковку с бейсбольной битой.
Afterwards, he followed me to the parking garage with a baseball bat.
Так что перезвоните мне или скажите на какой тёмной парковке встретиться с Вами и я буду прямо там.
So call me or tell me what dark parking garage to meet you in, and I'll be there.
У Вас есть любимая парковка для такого рода вещей?
You have a favorite parking garage for this?
Показать ещё примеры для «parking garage»...

парковкаlot

Уберите машину с парковки.
Get this car off my lot!
Я был близко знаком со своими ближайшими соседями, знал каждую кондитерскую, каждое крыльцо, все задние дворы, парковки и стенки для игры в китайский гандбол.
I knew my immediate neighborhood intimately every candy store, front stoop back yard, empty lot and wall for playing Chinese handball.
Это частная парковка, вам это известно?
This is a private lot. Did you know that?
Здесь не гостиница, мсье, спать нужно в номере, а не на парковке.
Lots of rooms to sleep in. You can't stay on the lot.
Это черный мерседес, выезжает с парковки.
It's a black Mercedes, pulling out the lot.
Показать ещё примеры для «lot»...

парковкаparking structure

Я решил на месте Заурядного Джо построить парковку для своих членов.
So if I choose to level Average Joe's to build a parking structure for my members, so be it.
Это темная парковка.
It's a dark parking structure.
В текущий момент это не так важно, но мы описывали улики, собранные вчера на парковке, и, похоже, манифест Мейсона утерян.
In the scheme of things, this isn't so important, but we inventoried the evidence gathered at the parking structure yesterday, and Mason's Manifesto seems to be missing.
Во время парковки у здания на бульваре Ала Моана.
Parking structure on Ala Moana Boulevard.
Парковка — чисто.
Parking structure is clear.
Показать ещё примеры для «parking structure»...

парковкаgarage

Давай на ту парковку, Форбс.
Swing on back to that garage, Forbes.
— Я оставила её на парковке в Мортоне.
— I'm parked in a garage on Morton.
Если вы будете пользоваться парковкой, лучше ходите туда с кем-нибудь.
If you park in the garage, make sure someone walks you downstairs.
Итак, это тот же парень, что был на парковке?
So it was the same guy as the garage?
Примерно через полчаса... после отправки факса его машина... выехала с парковки Гейта.
And about a half hour after he resigned, his car was seen leaving the GATE garage.
Показать ещё примеры для «garage»...

парковкаparking space

Найти место на кладбище сложнее, чем на парковке.
It's more difficult to find a burial place than a parking space.
Одним рыночным торговцем меньше — одной парковкой больше!
One market vendor less means one parking space more.
Он забрал не только работу, но и занял нашу парковку.
Not only is he taking your job, he's taking your parking space too.
Нашла место для парковки?
Found a good parking space?
Заткнись уже, придурок! Где парковка?
Shut up, you wuss, and where's the parking space?
Показать ещё примеры для «parking space»...

парковкаparking spot

Я слышал, его похоронили под парковкой.
I heard he's buried under his parking spot.
Конечно, если речь не о какой-то парковке, когда вокруг полно места.
Unless it's just a parking spot and there's plenty of others.
Парень, что украл нашу парковку.
The guy that stole our parking spot.
Это написано на моем мест на парковке.
It says so on my parking spot.
Я не видел лучшего места для парковки.
I didn't really see a better parking spot.
Показать ещё примеры для «parking spot»...

парковкаparking tickets

Три штрафа за парковку и все?
Three parking tickets.
Конечно, мне выписали штраф за парковку...
Oh, yeah. Well, I got these parking tickets...
Что же вы натворили? Не оплатили парковку?
What did you do, not pay your parking tickets?
Просроченые счета за парковку или нарушение правил дорожного движения?
Outstanding parking tickets or moving violations?
Слишком много чеков за парковку.
That's a lot of parking tickets.
Показать ещё примеры для «parking tickets»...