париковый — перевод на английский

Варианты перевода слова «париковый»

париковыйwig

— Вам повезло. Я собирался просить весь парик.
I was gonna ask for the wig.
Бриллианты в парике.
Real diamonds in a wig.
Этот парик весит тонну.
This wig weighs a ton.
И на этот раз без искусственной бороды и парика.
And this time without false beard or wig.
Когда я поднялся, чтобы выразить протест, с меня упал парик.
First time I rose to make an objection, my wig fell off.
Показать ещё примеры для «wig»...
advertisement

париковыйtoupee

Он носил парик.
He wore a toupee.
Парик для собак.
A toupee for dogs.
— Нет, Шнайдер, никакого парика!
— No, Sneider, no toupee.
Кто-то когда-то решил, что я должен носить парик, чтобы не отличаться от всех остальных.
Some people thought that I should wear a toupee, so that I looked like everybody else.
Парень садится и снимает парик.
The guy sits down. He takes off his toupee.
Показать ещё примеры для «toupee»...
advertisement

париковыйhair

Я спросил, ЧТО же НЗМ делать С ЭТИМ париком.
I thought what to do with this mess of hair.
Мог быть у кистера такой парик?
Could the churchwarden have such hair?
С него сняли парик.
They took his hair.
В парике прикрытое китайской шляпой с коричневой краской вместо загара. Она была очень похожа на Арлен Стюарт.
With a hair that is false, and a chinese hat and a make-up that is brown, she will rewemble very much with Arlena Stuart.
Не говоря уже о новых платьях и париках.
Huh. Not to mention the new gowns, and the hair.
Показать ещё примеры для «hair»...
advertisement

париковыйrug

Джордж, ты решил купить парик.
George, you decided to get a rug.
— Этот парень носит парик.
— This guy wears a rug.
Тип в парике?
The bad rug?
Да, я полагаю, что, когда находишь удачный парик, то не можешь с ним так просто расстаться.
— Yeah. Yeah. I guess, uh, you find a good rug, you, uh, get very connected to it.
Ты и твой парик сегодня не выступаете.
You and your rug are off the list.
Показать ещё примеры для «rug»...

париковыйwearing a wig

На тебе парик?
Wait a minute. Are you wearing a wig?
Как её могли не узнать только из-за парика?
How would she go unrecognized just by wearing a wig?
Только если ты не был в парике.
Unless you were wearing a wig.
Я думаю, он был в парике.
I think he was wearing a wig.
Она блондинка, но это может быть парик.
She's blond, but she might be wearing a wig.
Показать ещё примеры для «wearing a wig»...

париковыйhairpiece

Твой парик похож на кошку, которую сбило машиной.
Your hairpiece looks like something that was killed.
Его парику было 24 года.
His hairpiece was 24.
— Как там м-р Делут и его парик?
— How was Mr Deluth and his hairpiece?
Парик!
Hairpiece!
О, да, да, как в «Шестом чувстве» тот чувак, что весь фильм ходит в парике, в конце фильма оказывается...
Oh, yeah, yeah, like in The Sixth Sense. You find out that the dude in that hairpiece the whole time...
Показать ещё примеры для «hairpiece»...

париковыйweave

— А потом начнешь на мне парик рвать?
Then what, you pull out my weave?
У меня срочное дело с париком!
I have a weave emergency!
— На какой помойке ты нашла этот парик?
Which skip did you find that weave in?
Эй, что случилось с твоим париком?
Yo, what happened to your new weave?
Она подменила мой клей для париков на майонез.
She swapped out my weave glue with mayonnaise.
Показать ещё примеры для «weave»...

париковыйwear

В следующий раз, когда пойдёшь на телевидение, надень парик. Это так фальшиво.
Next time you go on television, wear one.
Одевают парики
Wear it up
Я очень красивая,когда парик нормально одет.
I am very beautiful when I wear it properly
Какая разница, она могла надеть любой парик.
She might have been wearing any of them.
Я помню, что на мне были мои парик и мантия Рона Уизли.
I remember I was wearing my Ron Weasley wig and robe.
Показать ещё примеры для «wear»...

париковыйblonde wig

Конечно, если Хлоя не захочет надеть парик блондинки и притворяться, что у нее амнезия.
Of course, unless chloe wants to put on a blonde wig And walk around acting all forgetty.
У меня была действительно странная неделя, когда я носил длинный белый парик и просил всех называть меня Сэнди Фергинсоном.
There was a really weird week where I wore a long blonde wig and I made everybody call me Sandy Ferguson.
Может, надеть светлый парик?
Should I wear a blonde wig?
Костюм гориллы и парик со светлыми волосами вы пользовались этим в прошлом году?
A gorilla suit and a blonde wig. Have you used either of these in the last year?
Все наши несколько встреч... он просил одно и то же — надеть светлый парик и прикинуться мёртвой.
I saw him a few times. It was always the same thing. Made me wear a blonde wig and pretend to be dead.
Показать ещё примеры для «blonde wig»...

париковыйcap

Почту за удовольствие надеть судейский парик и зачитать самый строгий приговор из предусмотренных законом.
It would give me nothing but pleasure to don my black cap and pronounce the severest sentence under the law.
Снимай лысый парик.
Lose the bald cap.
Это у тебя лысый парик на голове, потому что знаешь что?
Is that a bald cap on your head, because you know what?
Было весело, не считая того парика, чтобы стать лысым.
Great fun, except for that bald cap.
Как бы вы не простудились без парика.
With your bald head, you're gonna catch a cold. Take my cap.