паренёк из — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «паренёк из»

паренёк изkid from

Где ещё паренёк из гетто и сын армянских эмигрантов могут вместе добиться чего-то подобного?
Where else can a kid from the barrio and a son of Armenian immigrants come together to make something like this happen?
Просто, какой-то паренёк из того района — это всё, что мы пока о нём знаем.
Just a kid from the projects is all we know right now.
Паренёк из Централ Сити сказал, что этот парень был своего рода монстром.
The CSI kid from Central City, he said this guy was like some kind of monster.
А мне, пареньку из Бэй Ридж, всегда нравились трудные задачки.
And to a kid from Bay Ridge, I liked the challenge.
Простой паренёк из Бруклина против целой Советской Империи.
The poor kid from Brooklyn against the whole Soviet Empire.
Показать ещё примеры для «kid from»...
advertisement

паренёк изboy from

Встречайте, умный паренёк из Бруклина, Бобби Фишер.
Will you welcome a bright boy from Brooklyn, Mr. Bobby Fischer.
Прости, этому не нашлось места в моём трогательном рассказе о скромном пареньке из Нью-Дели, преодолевшем бедность и предубеждения и приехавшем Америку, чтобы приблизиться к звёздам.
Sorry, it's not part of my heartwarming and personal narrative in which a humble boy from New Delhi overcame poverty and prejudice and journeyed to America to reach for the stars.
Все без угроз для жизни, кроме паренька из переулка.
All non-life-threatening, except the boy in the alley.
Цвет машины — дело рук этого паренька из «Нет места для индейцев» (измененный вариант города Индианополис)
The color is courtesy of Boy Wonder of «Indian-no-place.»
Некоторое время назад я отправил одного паренька из Хантсвилля на электрический стул.
There is this boy I sent to the electric chair in Huntsville here a while back.
advertisement

паренёк изguy from

И тот паренек из теле рекламы залога недвижимости.
And that guy from the reverse mortgage commercials.
Так я могу быть, таким итальянским пареньком из Бруклина, и я пришел... пришел проверить газовый счетчик.
Okay, look, I can be, like, um, an Italian guy from Brooklyn, and I'm— — I'm here to check the gas meter.
И я слишком любезен с тем пареньком из 7-Eleven.
And I am way too friendly with that guy at 7-Eleven.
Эй, вытолкайте паренька из моего сраногазина.
Hey! Get this guy out of my fucking shop!
Я тебе не просто паренек из музыкального магазина, которого можно вот так отшить.
I'm not just some guy that you met at the music store That you can just blow off.