папа в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «папа в»

папа вdad in

Я работал у своего папы в Чикаго.
I worked for Dad in Chicago.
В прошлый раз, когда я поехала навестить моего папу в тюрьме, он поехал со мной.
The last time I went to visit my dad in jail, he came with me.
Я сегодня ходила к папе в тюрьму.
So I saw my dad in prison today.
Мы встретили ребенка, его зовут Бланкет, и у него самый клевый папа в мире!
We met this kid named Blanket, and he has the coolest dad in the world!
Ну, для начала ты должен знать, что у нас самый крутой папа в мире.
Well, the first thing you have to know Is we have the coolest dad in the world.
Показать ещё примеры для «dad in»...
advertisement

папа вfather in

Говорит, что мама ее умерла, а папа в тюрьме.
She said her mum is dead, her father in jail.
Она подала на папу в суд за то, что он уволил ее без уважительной причины. Сюда.
She pulled father in law.
Я тот, кто засадил твоего папу в тюрьму.
I'm the man who put your father in prison.
О, боже мой, ты лучший папа в мире!
Oh, my God, you're the best father ever!
Несложно вообразить себе Диего в фильме «Папа в командировке» в роли отца, который отбывает тюремное наказание за измену в смутное политическое время.
It wouldn't be hard to imagine Diego in WHEN FATHER WAS AWAY ON BUSINESS, playing the father, who atones for his adultery in prison during politically turbulent times.
Показать ещё примеры для «father in»...
advertisement

папа вdad's in

Папа в психиатрической больнице. О, Боже.
Dad's in a mental institution.
Мой папа в тюрьме? Моя мама тоже в тюрьме, вся моя семья там!
My dad's in jail, my mom's in jail, my whole family is!
Но мам, папа в беде.
But, Mom, Dad's in trouble.
Папа в тюрьме.
Dad's in jail. Here we go.
Папа в тюрьме, а я веду бизнес совсем иначе.
— One on the lips. Obviously, Dad's in prison now. I'm running the business a little bit differently.
Показать ещё примеры для «dad's in»...
advertisement

папа вdaddy

И она больше не навещает папу в больнице.
And she never visits daddy in hospital anymore.
Найди папу в темноте.
Find daddy in the dark.
Каждый раз, когда я смотрю на него, я вижу папу в той церкви.
Every time I look at him, I see Daddy in that church.
Сегодня вы встречаетесь с папой в парке, да? Он придет.
Today's the day you meet daddy in the park, huh?
Иди к папе в кабинет.
Go to daddy"s office.
Показать ещё примеры для «daddy»...

папа вpope

Министр иностранных дел Польши нанес визит Папе в прошлый ноябрь.
The Polish foreign minister paid a visit to the pope last november.
Не было никаких обвинений нацистов в зверствах, не видно было ни позиции святого Папы в этом вопросе, ни верующих, ни самой церкви.
Not to condemn the Nazi atrocities. the authority of the Pope weakens and confidence in the Church.
Зачем Папа удерживает моего папу в заложниках за Снежка?
Why would the Pope be holding my Dad hostage for Snowball?
Интересно, Папа в курсе о репутации Крэнмера отдавшего сердце и душу движению лютеран.
I wonder if the pope knows of the reputation Cranmer has here for being devoted heart and soul to the lutheran movement.
Но Папа в прошлом году ездил в Африку чтобы вспомнить прошлое вместе с генералом Роммелем.
But the Pope last year went to Africa for a reunion with Romel.
Показать ещё примеры для «pope»...

папа вpapa in

Милли, ты же знаешь, что в воскресенье я хожу с папой в кино.
You know I go to the movies with papa on sunday.
— Ирэн! — Папа в курсе.
Papa knows.
— Лео... Папа в какой стране? — В Бельгии.
Leo, now where's papa?
Папа в Алжире.
Papa in Algiers.
Я скоро уезжаю в Венецию и буду гостить у папы в его дворце зла.
Seems I am off to Venice to stay with Papa in his palace of sin.
Показать ещё примеры для «papa in»...