пал так низко — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пал так низко»

пал так низкоstoop so low

Берингар, мог ли я пасть так низко?
Beringar, would I stoop so low?
Я никогда не думал, что Вы пали так низко.
I never imagined that you would stoop so low.
Он бы никогда не поверил, что я мог пасть так низко, вот почему я должен.
He would never believe I would stoop so low, which is why I must.
Мой отец никогда бы не пал так низко.
My father would never stoop so low.
— Ваша сестра в Бургундии никогда бы не пала так низко.
Your sister in Burgundy would never stoop so low.
Показать ещё примеры для «stoop so low»...
advertisement

пал так низкоsink so low

Я никогда не ожидал от тебя, что ты падёшь так низко.
I never expected you to sink so low.
Ты действительно нас любишь, раз пал так низко.
you must really love us to sink so low.
Вот что мне в тебе нравится, что ты пал так низко. В этом мы похожи.
That's what I like in you, that you sink so low.
Не могу поверить,как она могла пасть так низко
I can't believe en she could sink so low.
А я не думал, что вы можете пасть так низко.
And I didn't think you could sink this low.
Показать ещё примеры для «sink so low»...
advertisement

пал так низкоfallen so low

А сейчас осознала, что ты намного хуже других мужчин... пал так низко, потому что летал так высоко.
So now to discover that you are so much less than other men... ..are fallen so low because so far.
Пасть так низко.
Fallen so low.
Но я пала так низко, что больше не заслуживаю жалости.
But I've fallen so low, I don't deserve pity any more.
Знай я, что мы падем так низко, я не согласился бы на эту беседу.
If I'd known you'd fall so low, I wouldn't have agreed.
Но то, что Марит смогла пасть так низко...
But that Marit could fall that low...
Показать ещё примеры для «fallen so low»...