о чем жалеть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «о чем жалеть»
о чем жалеть — regret
Тогда вам не о чем жалеть.
Then you have nothing to regret.
Догадываюсь, что вы сделали в жизни много такого, о чём жалеете.
I imagine you have done many things in your life that you regret.
Когда дело касается нас двоих, мне и так есть о чём жалеть.
When it comes to the two of us, I regret enough as it is.
Мы оба делали то, о чём жалеем.
We both did things we regret.
Знаешь, Райан, я уже сделала то, о чём жалею. И я об этом тебе уже рассказала.
You know, Ryan, I've already done things I regret, and I have told you about them.
Показать ещё примеры для «regret»...
advertisement
о чем жалеть — nothing to be sorry about
Ладно, во-первых, мне не о чем жалеть.
First of all, I have nothing to be sorry about.
Тебе не о чем жалеть.
You have nothing to be sorry about.
Тебе не о чем жалеть, Фелисити.
You have nothing to be sorry about, Felicity.
— Мне так жаль, так жаль. — Эдриан, вам не о чем жалеть.
I'm just so sorry, so sorry Adrian, you have nothing to be sorry about.
Тебе не о чем жалеть.
You have nothing to be sorry for.
Показать ещё примеры для «nothing to be sorry about»...
advertisement
о чем жалеть — sorry
Ты не должна ни о чем жалеть.
You have no reason to be sorry.
Тут не о чем жалеть.
You don't have to be sorry.
Мне очень жаль. Не о чем жалеть.
I'm sorry.
Не надо ни о чем жалеть
Don't be sorry, honey.
Тебе-то о чём жалеть?
What are you sorry for?
Показать ещё примеры для «sorry»...