о подобных вещах — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «о подобных вещах»

о подобных вещахabout things like that

Доверял, но мы никогда не говорили о подобных вещах.
No. We never talked about things like that.
Я никогда не думал о подобных вещах!
I never thought about things like that!
Сейчас не время думать о подобных вещах.
This isn't the time to be thinking about things like that.
Барлоу, существуют правила о подобных вещах.
Barlow, there are regulations about these things.
Мужчинам о подобных вещах беспокоиться не нужно.
Men don't have to worry about these things.
Показать ещё примеры для «about things like that»...
advertisement

о подобных вещахabout stuff like that

Никто и слышать не хочет о подобных вещах.
Nobody wants to hear about that stuff.
Забудьте о подобных вещах, покуда не усвоили основы.
Forget about that stuff until you've mastered the basics
Вы не можете даже думать о подобных вещах.
You can't even think about that stuff.
Она всегда лгала о подобных вещах. "Он ходит в другую школу.
She always lied about stuff like that. "He goes to another school.
— Или под него... чтобы начать волноваться о подобных вещах.
— Or under it, to start worrying about stuff like that.
Показать ещё примеры для «about stuff like that»...
advertisement

о подобных вещахabout such things

Разве можно судить о подобных вещах?
Who can tell about such things?
Как вы вообще можете думать о подобных вещах, когда такое происходит?
At a time like this, how can you even think about such things?
Я уже давно не беспокоюсь о подобных вещах.
I'm long past caring about such things.
И как же славный Петроний узнал о подобных вещах?
And how did good Petronius come to know of such things?
Нам запрещено говорить о подобных вещах.
We're forbidden to speak of such things here.
advertisement

о подобных вещахabout that kind of thing

— Никогда не говорил с ним о подобных вещах.
— Never talked about that kind of thing.
По крайней мере, здесь мы можем не беспокоиться о подобных вещах.
At least we don't have to worry about that kind of thing here.
Я слышал о подобных вещах.
I heard about this kind of thing.
Это верно почему я не говорю с вами о подобных вещах.
This is exactly why I don't talk to you about these kind of things.
О подобных вещах можно прочесть в средневековых рукописях.
The kind of things you read about in medieval manuscripts.