ошибки правосудия — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ошибки правосудия»

ошибки правосудияmiscarriage of justice

Все мы жертвы ошибки правосудия.
All victims of a miscarriage of justice.
Он пал жертвой ошибки правосудия.
He was the victim of a miscarriage of justice.
Как офицер, проводивщий задержашие в этом деле, беру на себя всю ответственность за мое участие в этой ошибке правосудия.
As the arresting officer in the case, I take full responsibility for my part in this miscarriage of justice.
Хочу извиниться от себя лично, от имени полиции Баттл Крика и жителей этого замечательного городка за тяжкую ошибку правосудия по отношению к человеку, стоящему тут, рядом со мной сегодня.
I want to apologize on behalf of myself, the Battle Creek Police Department and the citizens of this great city for the grave miscarriage of justice that was done to this man standing here beside me today.
По-моему, вы не справились со своими служебными обязанностями по рассмотрению оправдательных улик. И я боюсь, что этот молодой парень, Майкл Фармер, может пострадать из-за ошибки правосудия.
Now, in my opinion, you have failed in your lawful duty to consider exculpatory evidence, and I am fearful that this young fella, Michael Farmer, may suffer a miscarriage of justice.
Показать ещё примеры для «miscarriage of justice»...