очная ставка — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «очная ставка»

очная ставкаconfrontation

Он ожидал, что ему устроят очную ставку с арестованными товарищами, что его будут судить, отправят в тюрьму.
He expected that he will arrange a confrontation with the arrested comrades, That he will be judged, Go to jail.
Надо полагать, устроена очная ставка, тогда как же процессуальные нормы?
This should have been done as confrontation, but no procedural rules were respected.
Очная ставка!
Confrontation!
Я понимаю, Ваша честь, но вы можете назначить нам дату очной ставки?
I understand, Your Honour, but could you give me a date for the confrontation?
Жую печеньки и избегаю очной ставки.
Eating cookies and avoiding confrontation.
Показать ещё примеры для «confrontation»...
advertisement

очная ставкаconfront

А если устроить вам очную ставку с Михаилом Коришели, что тогда скажете?
And if we confront you with Mikhail Korisheli, what would you say then?
Но если хочешь совет, ты должен устроить ей очную ставку.
But look, if you want to, you should confront her.
Мой психолог посоветовал мне очную ставку с тобой чтобы ты узнал, насколько обманутой я себя чувствую.
My therapist said that I need to confront you to let you know how betrayed I feel.
Он может сломаться, если мы проведем ему очную ставку.
He might crack if we confront him.
Устройте мне очную ставку с этим подонком!
Allow me to confront him.
Показать ещё примеры для «confront»...
advertisement

очная ставкаface-to-face

Пэм едва взглянула на него, и у нее выгорели глаза, а ты желаешь с ним очной ставки?
Pam took a peek at him and her eyes burned out of her skull. — You wanna have a face-to-face?
А, это между вами? Хорошо, я бы с удовольствием устроил очную ставку, но сейчас у нас есть непонятки, которые нужно устранить.
Well, I'll be very happy to set up that face-to-face meeting, but right now, we've got some mess to clear up, all right?
Я не претендую на него, а он не имеет видов на меня, так что если мы закончили эту очную ставку...
So if we're done with this little face-to-face...
[Виктор] Но на очной ставке она вдруг отказалась от показаний, и дело развалилось.
But at the face-to-face, she suddenly refused from her testimony, and the case fell apart.
Не выдержал очной ставки. Подкачал.
He couldn't hold out against face-to-face testimony.