очернить — перевод на английский

Варианты перевода слова «очернить»

очернитьsmear

Хиллер собирался очернить его перед нами и переложить на него ответственность за последствия.
He wanted us to smear him and take responsibility for the fallout.
Он убил Джошуа и подложил бомбу, чтобы очернить всех радикалов.
He murdered Joshua and left a bomb to smear all radical thinkers.
Я глубоко оскорблён попытками УБН очернить его доброе имя.
I take great offense at any attempt by the DEA to smear his good name.
Очернить Боша.
Smear Bosch. Andrew Holland.
Я знаю, что в таких случаях всегда пытаются очернить потенциального кандидата. Поэтому мне бы хотелось знать свои слабые места.
I know there are always attempts to smear a potential judge, so I want to know where I'm vulnerable.
Показать ещё примеры для «smear»...
advertisement

очернитьblacken

Потеря может изменить любую женщину, но утрата ребенка способна очернить даже самое чистое сердце.
Loss can change any woman, but to lose a child can blacken even the purest heart.
Я очернил их всех, а они промолчали и будут повешены
I blacken all of them when they have hanged for silence!
Он сделал это, чтобы очернить имя Атоса.
He did it to blacken Athos's name.
Она уже пыталась очернить сердце Реджины.
She's already tried to blacken Regina's heart.
Ну, обелить или очернить — зависит от правды вашей собственной жизни, капитан.
Well, advanced, or blackened, depending on the truth of your own life, Captain.
Показать ещё примеры для «blacken»...
advertisement

очернитьvilify

И кстати, прежде чем вы их очерните, опрос, проведённый в 2002 году, показал, что 70% населения этой страны считают, что это хорошо, когда в новостях придерживаются чёткой проамериканской точки зрения.
And by the way, before you vilify them, a survey done in 2002... revealed that 70% of the people in this country believe it is good... when news organizations take a strong pro-American point of view.
Обиженная бывшая сотрудница скажет что угодно, лишь бы очернить начальника, который ее уволил.
A disgruntled former employee will say just about anything to vilify the boss that fired her.
Что насчет выдающихся людей, которых толпа может очернить?
What about any prominent figures who the antichoice crowd could vilify?
И другие, подобные ему, в инетосети всё ещё могут найти способ принять его сторону и очернить нас.
And the others like him in the webiverse could still find a way to defend him and vilify us.
Он очернил меня.
He vilified me.
Показать ещё примеры для «vilify»...
advertisement

очернитьdarkened

Ты очернила себя.
You darkened yourself.
Вы очернили сердце невинного и теперь вы трепещете от страха перед лицом мести Алессы.
You darkened the heart of an innocent and now you cower in the face of Alessa's revenge.
И как только я очерню ее душу, уничтоженной будешь не только ты.
And once I've darkened her soul, it won't just be you I've destroyed.
Ты очернил свою душу, чтобы ему не пришлось.
You darkened your soul so he wouldn't have to.
Очернив мое сердце...
Darkening my heart...
Показать ещё примеры для «darkened»...

очернитьdiscredit

Избавимся от него и очерним заодно.
We get rid of him and discredit him at the same time.
Правительство будет пытаться изо всех сил очернить его.
The government is desperate to discredit him.
А вы скажите Экспресс, что я знала это, чтобы очернить меня?
Look me in the eye and say you didn't also try to discredit me by telling the Ekspres I had prior knowledge of Bent's illness.
Он пытается меня очернить!
He's trying to discredit me!
Если скажем, что своим репортажем она пытается очернить полковника, нам поверят.
If we say that she's doing this to discredit Carrillo, they'll believe us.