очень устаём — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «очень устаём»
очень устаём — very tired
— Ну, тогда ты наверное... ты, должно быть, очень устаешь.
— Well, then you must be... you must be very tired.
Дорота очень устает, и должна терпеть это издевательство над ногами и не видеть Ваню и фильмов...
Dorota is very tired And has to have the foot bothering And never sees vanya or movies...
Она очень устает, бедняжка.
She's very tired, poor creature.
Она очень устает после этих сеансов.
She's very tired after her sessions.
Когда я очень устаю после окончания съёмок фильма, я начинаю думать о следующем фильме.
When I'm very tired after finishing a film. I start thinking of the next one.
Показать ещё примеры для «very tired»...
advertisement
очень устаём — tired
И еще от нее очень устаешь.
And it could make me tired.
От этого я очень устаю и злюсь.
It makes me tired and frustrated.
Из-за этого я очень уставал, и уже после пяти кругов едва держался в седле мотоцикла.
With the lactose intolerance, I was getting that tired, and that worn out on the bike after five laps that I was struggling to go in on the braking points.
Понимаете, я очень устаю, и мне не выгодно только пол рабочего дня в этой ситуации это не поможет.
You see, sir, I tired to fix a half day job, but that doesn't help the situation at all.
Самое худшее в химиотерапии это то, что я очень устаю.
Yeah. The worst part about the chemo is it makes me so tired.
Показать ещё примеры для «tired»...
advertisement
очень устаём — get tired
Я иногда очень устаю.
I get tired some days.
Я очень устаю.
I get tired.
Но он очень уставал от этого.
But he was getting tired of it.
Она очень устаёт.
She gets so tired.
Просто с моими судорогами, я очень устаю.
With the limp, I'm getting tired.