очень точен — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «очень точен»

очень точенvery precise

НО ОН умел НЗХОДИТЬ В ЖИЗНИ интересные, очень ТОЧНЫЕ, очень контрастные и невероятно интересные персонажи и ситуации.
But he had an ability to pick out very precise, quite contrasting and extremely fascinating characters and situations.
Какая техника! Очень точно, очень зрело.
The technique: very precise, very adult.
Ты начинаешь каждый день с жонглирования очень точного расписания, которое полностью полностью разваливается к полудню.
You begin every day juggling a very precise schedule, which completely... Guaranteed.
Очень точная.
Very precise.
Он его описывал, и поверьте мне, Жорж может быть очень точным.
He describes it, and believe me, Georges can be very precise.
Показать ещё примеры для «very precise»...
advertisement

очень точенvery accurate

Да, это — очень точный...
Yes, that is a very accurate...
Крайне смертельна и очень точна.
— Deadly and very accurate.
Очень точный.
Very accurate.
Наша обновленная система безопасности предоставила мне очень точный список всех, кто был в здании во время убийства.
Our updated security system has provided me with a very accurate list of everybody who was in this building at the time of the murder.
Описание звонившей были очень точные.
The description of the caller was very accurate.
Показать ещё примеры для «very accurate»...
advertisement

очень точенvery specific

— И он был очень точен в описании того, чего он хочет. Собачий ошейник — только и всего.
And he was very specific about what he wanted, a doggie collar, the whole works.
Так, мистер Стоун, нужно очень точно описать, что тогда произошло.
Okay, Mr. Stone. We need to be very specific about what happened back then.
Я был очень точен насчет этого.
I was very specific about that.
Очень щедро и очень точно.
Very generous and very specific.
Это был очень точный, направленный взрыв.
It was a very specific targeted detonation.
Показать ещё примеры для «very specific»...
advertisement

очень точенexact

Ќеобходимо, чтобы кибервирус был размещен очень точно.
It's imperative the cyber-virus be placed in an exact location.
Вообще-то метафора не очень точная. Потому что Фиона, возможно, вынашивает план отвода войск.
Actually, the metaphor isn't exact because what Fiona is presumably carrying out is a planned withdrawal.
Это не очень точная наука.
It's not an exact science.
Чтобы попасть к нам в Дзютенгай, надо очень точно следовать маршруту.
You can't come to Juutengai unless you follow the exact route.
Может сработать, но нужно быть очень точным.
This can work but we have to be exact.
Показать ещё примеры для «exact»...

очень точенprecise

Заранее подготовленный план начал приводиться в исполнение и счет времени должен стать очень точным.
So the plan that was preprepared was set now into motion, and the timing, it must be precise.
Очень точно, быстро и надежно.
Precise, fast, reliable.
Вторая группа... это было словно военный удар, они были очень точны.
The second group... it was like a military strike, they were precise.
Это был очень точный взлом, потому что владелец в это время был на открытии бутика.
It was a precise in-and-out hit while the homeowner was at a boutique opening.
— Это было очень точно, подвижно и приятно.
— It was so precise and fluid and enjoyable.
Показать ещё примеры для «precise»...

очень точенpretty accurate

Нет, наши тесты очень точны.
The tests are pretty accurate.
Мэнди думала, что это очень точный анализ, и ты это знаешь.
Mandy's letter was pretty accurate.
И насколько мне известно, они очень точны.
And as far as I know, they're pretty accurate.
Вот очень точное описание моей задницы.
That's a pretty accurate description of my asshole.
Сюжет отличный, а все медицинские особенности описаны очень точно.
The plots are actually great, and the medical stuff's pretty accurate, too.
Показать ещё примеры для «pretty accurate»...

очень точенaccurate

На самом деле, я остановилась, потому что была очень точной.
I actually stopped because I was so accurate.
Вы могли бы посадить самолёт без участия человека, ехать по дороге без водителей, потому что это очень точная система.
You would be able to have aeroplanes landing without humans, traffic on motorways without humans driving, because it's so accurate.
Ах, да, конечно, трикордеры очень точны с живыми людьми и не так точны с мёртвыми.
Well, tricorders — accurate with live people, not so accurate with dead ones.
Бобби, я не знаю, где ты достаешь информацию, она очень точная.
Bobby, I don't know where you get your Intel, but it's accurate.
Очень точное его описание.
That is an accurate way of describing him.
Показать ещё примеры для «accurate»...