очень строгие — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «очень строгие»
очень строгие — very strict
Но потом, она стала очень строгой и неприветливой.
But then she became very strict and unpleasant.
Очень строгих правила.
Very strict rules.
У нас очень строгий контроль.
We have very strict controls.
— Вам покажется странным, но у нас с этим очень строго.
— We are very strict here.
Бунюэль был очень строг, строг во всем.
Bunuel was very strict, strict about everything.
Показать ещё примеры для «very strict»...
advertisement
очень строгие — strict
Бэнфорды — методисты, и очень строгие.
The Banfords are strict Methodists.
Игнаца назначили военным судьей балканского направления, где он начал выносить очень строгие приговоры.
Ignatz was stationed as the judge on the Balkan front... where he handed down strict sentences.
Мои родители в этом вопросе очень строги. А что?
My parents are strict about that.
Мой отец был очень строгим в этом вопросе.
My dad was strict about stuff like that.
Правила по контролю над тем, кто и когда получит донорские органы, очень строгие.
There are strict rules controlling who gets access to donor organs and when.
Показать ещё примеры для «strict»...
advertisement
очень строгие — really strict
— У меня очень строгий начальник.
The boss is really strict.
— Очень строгая.
— Really strict.
Моя мама была очень строга со мной.
My mother was really strict with me.
Мы с Элис были очень строгими родителями.
Alice and I were really strict parents.
Потому что в наркологическом диспансере очень строго с комендантским часом.
'Cause they're really strict about curfew at the halfway house.
Показать ещё примеры для «really strict»...
advertisement
очень строгие — very strong
Ты знаешь, что есть некоторые члены совета, у которых очень строгие взгляды на это, Тэми.
You know, there are certain people on the board who have very strong feelings about this, Tami.
У нас с вашей мамой очень строгие убеждения насчёт этого.
Your mom and I have very strong opinions about that.
Вообще, отношения с отцом у меня складывались лучше, чем с матерью, которая была очень строгой женщиной:
Well, my relationship with my father was better than with my mother, who was a very strong woman: authoritarian, but not in any way...
У тебя только очень строгая мама, которая точно знает, какой должна быть твоя жизнь, и как только ты делаешь что-то не так, она...
I-I just--I just think that you've got a very strong mother who's got a clear idea of the path that she wants you to be on, and when you step off that, she...
Я отправлю в кредитную компанию очень строгое письмо на фирменном бланке.
I will send the credit-card company a very strongly worded letter on firm stationery.
Показать ещё примеры для «very strong»...
очень строгие — very tough
Она была очень строгой.
She was very tough.
У нас очень строгий менеджер.
The manager's very tough on us.
Я строг с Реми. Очень строг.
I'm tough with Rémi, very tough.
Похоже, он очень строгий учитель.
From the looks of it, he's a very tough teacher.
Судья из Японии очень строг.
The Japanese judge is very tough.
очень строгие — very strict policy
Знаете, сэр, у нас есть очень строгие правила в отношении магазинных воров.
You know, sir, we have a very strict policy here in regards to shoplifters.
А у нас очень строго на предмет того, в каком состоянии духа мы оставляем наших клиентов.
And we have a very strict policy about the state of mind in which we leave our customers.
На этом... на этом канале очень строгие правила насчет романтических отношений между сотрудниками.
This--this station has a very strict policy about interoffice dating.
Потому что у нас очень строгие правила насчет твоего ухода.
We have a very strict policy against you leaving.
У Старлинг Дженерал очень строгая политика касательно экспериментальных процедур.
Starling General has a very strict policy against experimental procedures.