очень мил со — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «очень мил со»
очень мил со — really nice to
Он был очень мил со мной.
He was really nice to me.
Она была очень мила со мной.
Yeah, well, she was really nice to me.
Они все были очень милы со мной.
They've all been really nice to me.
Было очень мило со стороны Дэниела пустить тебя со мной.
This was really nice of Daniel to do this.
Да, это очень мило со стороны Эми, правда?
Yeah, that is really nice of Amy, isn't it?
Показать ещё примеры для «really nice to»...
advertisement
очень мил со — very nice of
Очень мило со стороны мисис Рикет.
Hmm. That was very nice of mrs. Ricket.
— Не очень мило со стороны родителей.
— That wasn't very nice of your parents.
Ну, это очень мило со стороны Сэмми, но...
Well, that's very nice of Sammy, but... oh.
Что ж, очень мило со стороны твоего отца платить за эти уроки.
Well, that's very nice of your dad to pay for those lessons.
Он был очень мил со мной.
He was very nice to me.
Показать ещё примеры для «very nice of»...
advertisement
очень мил со — very sweet to
Билл был очень мил со мной, после того, как ты ушёл.
Bill was very sweet to me, Frank, after you walked out.
Ты очень мил со мной, Джон.
You're very sweet to me, John.
Она была очень мила со мной.
She's been very sweet to me.
Она очень мила со мной, и она не пьяная
She's very sweet to me, and she's not wasted.
Это очень мило со стороны Дома, но у нас с Фрэнки уже есть группа на примете.
That's very sweet of Dom, but Frankie and I have the band situation covered.