очень милый парень — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «очень милый парень»

очень милый пареньreally nice guy

Я познакомилась с очень милым парнем, который работает...
Well, I did meet this really nice guy who works for...
Ты, кажется, очень милый парень... — Спасибо.
You seem like a really nice guy... — Thank you.
Очень милый парень?
A really nice guy?
Он оказался очень милым парнем.
He's actually a really nice guy.
Господи, все что я сказала Грейс, это то, что я встретила Джейкоба и он очень милый парень.
Jeez, all I said to Grace was that I met Jacob and he's a really nice guy.
Показать ещё примеры для «really nice guy»...
advertisement

очень милый пареньreally cute guy

Этот очень милый парень опять здесь.
That really cute guy is here again.
Я была на вечеринке, и общалась с очень милым парнем.
I was at this party, and I was dating this really cute guy.
Она рассказала тебе, что её вырвало фонтаном супа и другим противным блюдом на очень милого парня и его пол?
Did she tell you she projectile-puked soup and sloppy seconds all over a really cute guy and his floor?
У меня были планы с этим очень милым парнем, который мне нравиться, но он подвел меня.
I had plans with this really cute guy I kinda like, but he stood me up.
У меня перед глазами стоит образ... я держу за руку очень милого парня...
I had this image of myself. Holding hands with a really cute guy.
Показать ещё примеры для «really cute guy»...
advertisement

очень милый пареньvery sweet guy

Он был очень милым парнем.
He was a very sweet guy.
Слушай, Рассел ты очень милый парень, но буду с тобой честной.
Look, Russell you're a very sweet guy, but I gotta be honest with you.
Ну, в любом случае, Он брат Чарли и он очень милый парень. Я думаю, он тебе действительно понравится.
So, anyway, he's Charlie's brother and a very sweet guy and I really think you'll like him.
Нет, он очень милый парень, просто полненький.
No, he's a very sweet guy, he's just slightly round.
Колин казался очень милым парнем
Colin seemed like a very sweet guy.
advertisement

очень милый пареньvery nice guy

Мамочка была немного смущена, и выкурила немножко травы с очень милым парнем, он из армии.
Mommy was a little embarrassed, so I smoked a little bit of pot with a very nice guy from the army.
Останови меня, если я повторюсь, но ты очень милый парень, мистер Филлипс. Забудь об этом.
Stop me if I'm repeating myself... but you're a very nice guy, Mr. Phillips.
Вы очень милый парень.
You're a very nice guy.
Он очень милый парень.
He's a very nice guy.
У нас были смешные и сумасшедшие моменты, но Генри очень милый парень.
We did have some fun and crazy times, but Henry is a very nice guy.