очень известный — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «очень известный»
очень известный — very famous
И очень известны среди нас, массажистов.
And very famous among we masseurs.
Она очень известная балерина.
She was a very famous ballerina.
Она очень известна!
Very famous!
Видите ли, мой отец был очень, очень известным исследователем.
You see, my father was a very, very famous explorer.
Очень известного серийного убийцу.
Very famous serial killer.
Показать ещё примеры для «very famous»...
advertisement
очень известный — famous
Он был очень известным дантистом.
He used to be a famous dentist. He made the chain For your charm.
А это картина знаменитого ребенка, нарисованная очень известным художником..
And that happens to be a picture by a famous artist of a famous baby.
До того, как я вступила в ряды полиции, он был очень известным копом.
He was some kind of famous cop before I got on the force.
Он богатый, очень известный, а еще очень милый, Джонни.
He's rich and famous and very sweet too, Johnny.
Это очень известная моя фотография.
This is a famous photo of mine
Показать ещё примеры для «famous»...
advertisement
очень известный — very popular
Вы сказали, что «Детектив Уэки» был очень известным фильмом.
You were saying that The Wacky Detective was a very popular movie.
Я о том, что доктор Уэйд очень известна.
I mean, Dr Wade is very popular.
Очень известный в деловых кругах.
Very popular in the business community.
Очень известная картина.
Very popular.
Это очень известное выражение.
It's a very popular expression.
Показать ещё примеры для «very popular»...
advertisement
очень известный — very well-known
Я вела дело одного очень известного пианиста с Лонг Айленд.
I had a lawyer try that once in a case involving a very well-known piano man from Long Island.
Он очень известный человек.
He's a very well-known man.
Он очень известный арт-дилер.
No, no. He's a very well-Known art dealer.
Это весьма интересно. Очень известный американский психиатр из Гарварда по имени Б. Ф. Скиннер обнаружил, что если кормить голубей с заранее установленными перерывами, голуби, так как они не способны предсказать, когда будет еда, похоже, отмечают, что они делали в то время, когда прибыла еда.
It's quite interesting, a very well-known American psychiatrist called B F Skinner, he found that if you feed pigeons at predetermined intervals, the pigeons, because they can't predict when the food is coming, they seem to register what they were doing at the time the food arrived
чтобы они получили известность... общественное признание... и смогли зарабатывать. Она начала создавать совет режиссёров, куда пригасили очень известных людей. Идея была в том, чтобы показать фильмы, которые... не подходили под голливудские стандарты,..
So she started to create a board of directors of very well-known people... and the idea was, you know, to provide a showcase really for films... that were not Hollywood films... but film as art.
очень известный — very prominent
Джилиан Такер до сих пор очень известная женщина в этом городе.
Gillian Tucker is still a very prominent woman in this town.
Я очень известный врач, а Нори — кузина автарха.
I'm a very prominent physician and Nori is a cousin of the Autarch.
Отчим Лиама — очень известный пластический хирург.
Naomi: Liam's stepfather is a very prominent plastic surgeon.
В этот же день, я получаю случайный звонок от какого-то 1-8 что-то там кто очень известный в моей области, попросил меня прийти именно сюда.
That same day, I get this rando call from a one-eighth Chippewa who's very prominent in my field, asking me to start a position here.
Однажды я слышал песню о небогатом мальчике который нашел свой путь в доме очень известной семьи.
I heard a song once about a boy of modest means who found his way into the home of a very prominent family.