очень занятый — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «очень занятый»

«Очень занятый» на английский язык переводится как «very busy».

Варианты перевода словосочетания «очень занятый»

очень занятыйvery busy

— По видимому вы очень заняты, доктор.
You seem very busy, Doctor.
Его Величество сейчас очень занят.
His Majesty very busy now.
— Он, должно быть, очень занят.
— He must be very busy.
Он просил меня прийти сюда, сказать, что он очень занят.
He asked me to come here to say he is very busy.
Я был очень занят на прошлой неделе.
Been very busy this past week.
Показать ещё примеры для «very busy»...
advertisement

очень занятыйbusy

Это ты к ней проездил всю ту весну и лето когда почти перестал навещать меня и говорил, что очень занят?
Were you seeing her all last spring and summer during that time when you hardly came near me and said you were busy?
Были очень заняты?
Are you busy?
Ты ведь знаешь, что я сегодня очень занят! Ты тратишь моё время!
You know how busy I am today.
Видите ли, эксперт по поджогам сказал, что Вы собрались и быстро уехали и я думал, что Вы были очень заняты писанием.
You see, what happened was, the arson investigator said you kind of left in a hurry, and I thought you were going to be busy writing.
Признавайся, ты не очень занята этой ночью?
Say, are you busy tonight?
Показать ещё примеры для «busy»...
advertisement

очень занятыйreally busy

Во-первых: человек, очевидно, был очень занят, ясно?
A, the guy has obviously been really busy, okay?
Да, сегодня я была очень занята.
Yes, I was really busy today.
Да, но я был очень занят, думал об этой девушке.
Yeah, I was just really busy thinking about this girl.
Похоже, Чжун Пё очень занят.
Junpyo seems to be really busy.
Внезапно он стал очень занят.
He got really busy all of a sudden.
Показать ещё примеры для «really busy»...
advertisement

очень занятыйtoo busy

Очень занята.
Too busy.
— Я была очень занята, тем что бежала!
I was too busy running!
Да, если только ты не очень занята...
Yeah, unless you are too busy...
Очень занят.
Too busy.
Ты очень занята написанием книги.
You were too busy hitting that deadline.
Показать ещё примеры для «too busy»...

очень занятыйpretty busy

Не, просто дел было много, всяких обязательств, нерешенных вопросов — я был очень занят.
No, I just got a lot of stuff going on some things I gotta do, issues pending, keep me pretty busy.
Вы видимо очень заняты.
The Isis foundation have you pretty busy.
Сэт наверно очень занят?
Seth must be pretty busy, huh?
А... я очень занята в госпитале.
Uh... the hospital keeps me pretty busy.
Вы, должно быть, очень заняты?
You must be pretty busy, huh?
Показать ещё примеры для «pretty busy»...

очень занятыйquite busy

Все известные, как правило, очень заняты, а всех остальных было не вытащить на нашу пони-встречу.
Household names tend to be quite busy, and a lot of the other ones were unmoved by our pony plight.
Я правда сейчас очень занят.
I really am quite busy, you know.
Варфоломей сегодня очень занят.
Bartholomew is quite busy tonight.
Выяснилось, наш друг был очень занят с нашей последней встречи.
It appears our friend has been quite busy since we last saw him.
Я очень занят.
I'm quite busy.
Показать ещё примеры для «quite busy»...

очень занятыйsuper busy

Вы очень заняты. Итак.
Ugh, super busy.
Очень занята.
Super busy.
Я объяснил ему, что у меня были дела, что я очень занят и загружен работой.
I told him that I had something to do and that I was super busy and stressed.
Я знаю, что вы очень заняты, но...
I know that you guys are super busy but I...
Очень занята.
Yeah, super busy.
Показать ещё примеры для «super busy»...

очень занятыйextremely busy

Здесь все очень популярны и очень заняты.
Everyone here is very popular and extremely busy.
И он очень занят.
Extremely busy.
Слушайте, я очень занят.
Look, I'm extremely busy.
Сейчас я очень занят.
I'm extremely busy.
В том-то и дело. Я очень занят. Меня наняли для геодезической съёмки всей Лхасы!
This is why I'm extremely busy... since I've been hired to survey the entire city of Lhasa.
Показать ещё примеры для «extremely busy»...

очень занятыйlot

Я всю неделю работаю, очень занят.
I have a lot of work this week.
Знаете, я очень занята.
You know, I have a lot of things I have to take care of.
Я очень занята из-за всей этой доставки ручек.
I just have a lot going on with this whole shipment of pens.
Она говорит, что очень занята.
And she says she has a lot of stuff to do.
Это очень занятая дама.
She's got a lot to do.
Показать ещё примеры для «lot»...

очень занятыйreally

— Ты, наверное, очень занят?
Really?
Вообще, не очень занят.
Not really.
Mы были очень заняты и не имели возможности поговорить.
We never really get a chance to talk.
Послушай, Мэнди, я знаю, что ты_BAR_очень занята, но может... у тебя есть возможность помочь_BAR_мне разобраться с этим?
listen,mandi,I know you're really bus but if there's any chance, any chance at all you could help me with some of this stuff.
Я очень занят
This is not cool. I really gotta go.
Показать ещё примеры для «really»...