очень жаль тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «очень жаль тебя»

очень жаль тебя'm sorry

Мне очень жаль Ты простишь меня?
I'm so sorry. Can you ever forgive me?
Ты можешь не поверить но мне очень жаль тебя.
You may not believe this but I'm sorry you're hurting.
Конечно, мне очень жаль тебя, Эммануил, но мы должны принять смерть твоей жены, как акт божьей милости для всех нас.
Naturally, I'm sorry, Emmanuel, but we must treat your wife's death... as a merciful release for you both.
advertisement

очень жаль тебяhate to kick you

Мне было бы очень жаль тебя выгонять, ведь ты так сладенький!
I'd hate to kick you out, you're one of the cute ones.
Мне было бы очень жаль тебя выгонять, ведь ты так сладенький!
I'd hate to kick you out. You're one of the cute ones.
advertisement

очень жаль тебя — другие примеры

Очень жаль тебя.
I wish I did.
Если нет, мне будет очень жаль тебя.
If you don't, then I'm gonna have to worry about you.
Но если ты считаешь, что учиться здесь... это единственный способ стать тем, кем ты хочешь быть... то мне очень жаль тебя.
But if you think going here... is the only way you can be the person you want to be... then I just feel sorry for you.
И мне очень жаль тебя.
I actually feel sorry for you.