очень вспыльчивый — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «очень вспыльчивый»

очень вспыльчивыйtemper

Он был очень вспыльчивым.
He did have a temper.
Реальность такова, что он был очень вспыльчив.
He struggled with his temper. That's a fact.
Он очень вспыльчивый.
He has a temper.
advertisement

очень вспыльчивыйvery testy

По очень вспыльчивые люди.
Poes are very testy people.
Худшее в Майкле — это если он голоден, если он не ел, он становится очень вспыльчивым.
The worst thing about Michael is if he's hungry, if he hasn't had his meal, he gets very testy.
advertisement

очень вспыльчивыйhas a violent temper

Он очень вспыльчив, и он любит вечеринки.
He's got a violent temper, and he likes to party.
— Похоже этот чиновник считает что Арни очень вспыльчивый.
— Really? -The adoption agent seems to feel that Arnie has a violent temper.
advertisement

очень вспыльчивыйhothead

Первое время, ты была очень вспыльчивой и немного эгоистичной.
When you first came here, you were hotheaded And a bit selfish.
Простите его, он очень вспыльчивый.
— Forgive him, he's a hothead.

очень вспыльчивый — другие примеры

Хорошо, сэр. Должен сказать, что у вас очень вспыльчивый темперамент.
Well, sir, I must say you have a most violent temper.
Я очень вспыльчивый человек.
I am very impulsive.
По своей натуре Я очень вспыльчивый, а поступки учителя меня вообще лишили рассудка.
I'm pretty angry by nature, and the Professor drove me out of my mind.
Я очень вспыльчивая и могу испортить жизнь любому...
I am very quick-tempered and can spoil the life of any man.
И он очень вспыльчивый, да?
And he's violent, isn't he?
Показать ещё примеры...