очень везёт — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «очень везёт»

очень везётhad much luck

Пока нам не очень везёт.
Not having much luck.
Не очень везло с дамами.
Didn't have much luck with the ladies.
Это очень аккуратный прыжок от непредумышленного к убийству второй степени посмотрим, сможет ли адвокат её дочери помочь миссис Лоу с тем, что ей не очень везёт в суде посмотрим
Well, that was a very neat jump from manslaughter to murder two. Well, let's see if her daughter's attorney will help convince Mrs. Lowe that she doesn't have much luck in courtrooms. — [ Chuckles ] I'll say.
Помните, нам не очень везет с этими пещерами во время путешествий.
Remember we haven't had much luck with these caves during our travels.
Мне просто не очень везло.
I just haven't had much luck.
Показать ещё примеры для «had much luck»...
advertisement

очень везётvery lucky

Тебе очень везет.
Very lucky.
Видимо, вам очень везёт.
You all must be very lucky.
Тебе очень везёт.
— It's okay. You're very lucky.
Пациентам очень везет, что у них такой увлеченный врач, который стоит на том, во что верит.
Your patient's very lucky to have such a passionate doctor. Stands up for what he believes in.
Пока дела идут хорошо, нам очень везет.
But we're very lucky because things have been going really well.
Показать ещё примеры для «very lucky»...