очень близки к тому — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «очень близки к тому»

очень близки к томуvery close

Я очень близка к тому, чтобы разрешить себе испытывать сильное чувство не ненависти к тебе.
I am very close to letting myself experience... strong feelings of not hating you.
Наше подразделение по борьбе с организованной преступностью очень близко к тому, чтобы накрыть тебя полностью.
Our organized crime unit is very close to shutting you down permanently.
Осторожно, Габи, потому что я очень близок к тому, чтоб уйти.
Gaby, be careful what you say, because I am very close to going.
Ты очень близка к тому, чтобы найти свободу.
You are very close to finding freedom.
Она сказала, что она близко, очень близко к тому, чтобы выяснить, что же произошло на той яхте.
She said she was close, very close, to finding out what really happened on that boat.
Показать ещё примеры для «very close»...
advertisement

очень близки к томуso close

Я всегда был очень близок к тому, чтобы сделать то, что вы сделали.
I was always so close to saying something, like you said something.
Мы очень близки к тому, чтобы у нас появилось нечто такое, против чего они не смогут бороться.
We're so close to having something they won't be able to fight.
Существует кольцо, и оно было у моей семьи много поколений, а я очень близка к тому, чтобы его получить.
There is a ring, and it's been in my family for generations, and I am so close to getting that ring.
И я думаю, что Вы очень близки к тому, чтобы стать классным адвокатом, но Локхарт/Гарднер не собираются поднимать Вас на этот уровень.
I also think you're this close to being a great lawyer, and Lockhart, Gardner is not gonna get you there.
Но мы работаем над лекарством и мы близки... Очень близки к тому, чтобы сказать этим людям."Вы в безопасности.
But we're working on a cure, and we're close... so close to telling those people, "you're safe.
Показать ещё примеры для «so close»...