охрана правопорядка — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «охрана правопорядка»

«Охрана правопорядка» на английский язык переводится как «law enforcement».

Варианты перевода словосочетания «охрана правопорядка»

охрана правопорядкаlaw enforcement

Я хочу в охрану правопорядка.
I went with law enforcement.
Дайте мне сказать вам кое-что. Мы — государственное учреждение по охране правопорядка, и мы уйдем, когда мы захотим уйти.
We are state law enforcement, and we leave when we want to leave.
Знаете, ваша «Полицейская академия» вдохновила меня пойти в охрану правопорядка.
You know, the Police Academy movies inspired me to go into law enforcement.
В охране правопорядка, санитарной, пожарной.
law enforcement, sanitation, fire.
advertisement

охрана правопорядкаpolicing

Именно при подобной организации охраны правопорядка можно... огрести пять долбаных убийств... за одну долбаную ночь.
It's policing like that makes it possible for us to get hit with five fucking homicides in a single fucking night people.
Это охрана правопорядка, Хатвей, не стоит все сваливать в одну кучу — и тебе не выбирать.
It's policing, Hathaway, not pick and mix — you don't get to choose.
Я не уверен, что вообще есть такие несущественные функции... Охрана правопорядка 21-го века, Генри.
I'm not sure there are any nonessential functions-— 21st century policing, Henry.
Мальчика не нашли, несмотря на мобилизацию сил охраны правопорядка.
...suspect hasn't been found, despite a major police search.
advertisement

охрана правопорядкаsecurity forces

Пожалуйста, сотрудничайте со службами охраны правопорядка.
Please cooperate with security forces.
Пожалуйста, сотрудничайте со службами охраны правопорядка.
MAN [over P.A.]: Please cooperate with security forces.
advertisement

охрана правопорядка — другие примеры

"Политическое Управление передало полномочия по охране правопорядка... исключительно персоналу "Ночного до..."
The Political Office has assigned responsibility for off-world security... to Nightwatch personnel ex-
Никакой охраны правопорядка, ни уличной работы, ничего.
No police powers, no street work, nothing.
: Демонстранты встретились с отрядами сил охраны правопорядка в защитной одежде :
The demonstrators have been met with squads of defense forces in riot gear.
Ввиду тех бедствий, которые произошли с городом, я призываю Пятно выйти из тени, перестать вести себя, как таинственный стражник порядка, и начать сотрудничать с силами по охране правопорядка.
Now, because of the damage he has caused this city, I am asking the Blur to come out of the shadows, to stop this vigilante behavior And agree to work hand-in-hand with our law enforcement.
Для некоторых вещей мужчины просто рождены, например, для охраны правопорядка.
Some things, a man was born for, like policing with this force.
Показать ещё примеры...