офицерский — перевод на английский

Варианты перевода слова «офицерский»

офицерскийofficers

Как он вообще окончил офицерскую школу?
I wonder how he got through officers school.
Пилоты из Лексингтона должны вступить в офицерский клуб.
Pilots off the Lexington should be getting to the Officers Club now.
Вам хватит одного вечера? .. чтобы составить список связей офицерского состава вашего гарнизона?
Will one afternoon be sufficient... to give me an accurate list... of officers relations in your garrison?
Мы потратили все время, отдраивая офицерский сортир зубной щеткой.
We spent the whole time scrubbing the officers bog with a toothbrush.
Компьютер, вызвать высший офицерский состав на мостик.
Computer, all senior officers report to the Bridge.
Показать ещё примеры для «officers»...
advertisement

офицерскийofficer's

ОФицерские замашки убирай!
Give up your officer's ways!
Я стала офицерской женой.
I became an officer's wife.
До прусских союзников было всего несколько миль и там эта офицерская форма и документы должны были позволить ему передвигаться без подозрений опережая известие о своём дезертирстве.
It was only a few miles to the area occupied by their Prussian allies where this Officer's uniform and papers should allow him to travel without suspicion and to stay ahead of the news of his desertion.
Офицерская сабля, наивысшая награда, каждый год достается кадету, который лучше всех воплотил дух академии.
The highest honor, the Officer's Saber, is awarded each year to that cadet who best exemplifies the character and spirit of the academy.
Офицерские помещения.
Officer's quarters.
Показать ещё примеры для «officer's»...
advertisement

офицерскийcommission

За офицерский чин?
For a commission?
Только после того, как я получу офицерское звание.
After I get my commission.
Офицерский патент.
A commission.
Миллионер, блестяще закончивший Гарвард, записавшийся служить в пехотные войска, добровольно отказавшийся от офицерского звания, на которое он имел полное право.
The millionaire Harvard honors student who enlisted in the infantry, refusing the officer's commission to which he was entitled,
Он нигде не получит офицерского чина.
He's not gonna get a commission anywhere.
Показать ещё примеры для «commission»...