от ярости — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «от ярости»
«От ярости» на английский язык переводится как «out of anger».
Варианты перевода словосочетания «от ярости»
от ярости — anger
Я просто вскипела от ярости, он посмел отвергать сотворение мира!
I ontstak in anger, explanation on how they gave, the creations of God.
«От ярости дыбом встают волоса»
"In anger my hair stands on end
«От ярости дыбом встают волоса»
In anger my hair stands on end
Ты только что плавно перешла от ярости к торговле.
You just made a completely seamless transition from anger to bargaining.
Когда сказала, что не замужем за тобой, от ярости она чуть не упала в обморок.
When I told her I didn't marry you, she almost fainted from anger.
Показать ещё примеры для «anger»...
advertisement
от ярости — with rage
И папа начал выть от ярости!
And daddy began to howl with rage!
Отец ждал у двери, чёрный от ярости.
The father was waiting at the door, black with rage.
Я весь горю от ярости.
My very insides boil with rage.
Теперь, когда он слеп от ярости.
Now, while he is blind with rage.
Вы все умрете, крича от ярости!
You will all die screaming with rage!
Показать ещё примеры для «with rage»...
advertisement
от ярости — mad
Да, однажды... но учитель Ли озверел от ярости и избил меня.
I did once but it made Teacher Li mad though, and he beat me up.
— Они были бешеные от ярости.
They were like mad dogs.
Она работала в клинике. И она послала заместителя, но председатель Доротея Лэнгстон Лодж вне себя от ярости и угрожает обратиться к прессе.
She was working at the clinic, sent a proxy but Chairwoman Dorthea Lodge is mad and threatening to go to the press.
Вне себя от ярости, что ей пришлось идти на заседание совета членов правления.
Mad she had to go to the regents meeting.
Клиенты вне себя от ярости.
The client was so mad.
Показать ещё примеры для «mad»...